-
L'ombre de mes cils un seul regard. L'ombre de mes cils comme un rempart. Le plaisir facile les amours d'un soir. Meurent d'un oubli subtil dans le nњud d'un foulard. . Combien de temps combien
-
Je peux laisser derrière. Ces nuits artificielles. Noyées de lumiere. Où plus rien n'est réel. Sans hésiter. Je connais la valeur. De ces gloires fragiles. Où on vit le meilleur. Puis le plus
-
buồn nhòa theo năm tháng. Ôi còn đâu câu hát mơ màng. Con đi đâu để thấy hoa bay nơi cuối trời. Cha lênh đênh ngày tháng mây trôi bên lưng đồi. Sông đưa nôi và suối thay cha câu ru hời. Con lớn lên cùng
-
Bài hát Bicho De Ciudad - Carajo. Bicho de ciudad. asado en el balcón,. grasa y celular,. zarpado en tranza. Quebraste de antifaz. tirando de la soga,. es que la buena madera. se huele cuando quema
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
A l'envers. Cette terre. Il pleut sur Vienne. La vie est belle. . A force de mourir. Je n'ai pas su te dire. Que j'ai envie de vivre. Donner l'envie de vivre. . A force de courir. De
-
Song Slaapt De Zon - Eva De Roovere. Slaapt de zon op je gezicht. Schop me dan maar uit je bed. Anders blijf ik hier en mmm. De godganse dag draai ik rond in ‘n rad. Ontsnap ik door het raam naar de
-
Song Babalu De Dakar - João Bosco. Bagaço e mato. Usei no barraco hum. Na casamata de um sabiá. Bagaço e mato. Usei no barraco hum. Sanhaço canta aqui. É o babalu de Dakar
-
De colores. De colores se visten los campos en la primavera. De colores. De colores son los pajarillos que vienen de afuera. De colores. De colores es el arco iris que vemos lucir. . Y por eso
-
song Des milliers de baisers (Album Version) - Celine Dion. Des milliers de baisers, des milliers de millier. Un a un de mes levres a tes levres deposes. Des millions de secondes, instantanes de
-
De Colores - Nana Mouskouri. Trad. - Arrgt T. Brito . De colores,. De colores se visten los campos. En la primavera, De colores,. De colores son los pajaritos. Que vienen de afuera, De
-
Bài hát Để Anh Được Yêu Em (Falling In Love) - Duy Ngọc, Annie (Lip B). Đừng vội hờ hững cho con tim em thêm lặng câm. Đừng vội từ chối khi đôi môi vẫn chưa được cất tiếng yêu. Hãy để em nói bao điều
-
-
clй. On se retrouve ensemble. Aprиs des annйes de route. Et on vi. Ent s'asseoir. Autour d'un repas. Tout le monde est lа. А cinq heures du soir. Are. Quand San Francisco s'embrume. Quand San
-
qu'un peu de brouillard. Que le soleil dchire. 6Et quand tout sera termin. Il faudra bien se sparer. Mais on n'oubliera jamais, jamais. Ce qu'on a fait ensemble
-
qu'un peu de brouillard. Que le soleil dchire. 6Et quand tout sera termin. Il faudra bien se sparer. Mais on n'oubliera jamais, jamais. Ce qu'on a fait ensemble
-
grandira je veux qu'elle te ressemble. Mama. Et nous serons tr? S heureux ensemble. . Vois-tu aujourd'hui. J'ai besoin de toi. Mon amour s'enfuit. Et soudain j'ai froid. Car je n'ai plus rien. Rien
-
Le cur de Bloody Jack. Ne bat quun coup sur quatre. Mais sous ses baisers doux. Le tien bat comme un fou. Le cur de Bloody Jack. Ne bat quun coup sur quatre. Mais sous ses baisers doux. Le
-
Wo ting dao chuan lai de shei de sheng yin . Xiang na meng li wu yan zhong de xiao he . Wo kan dao yuan qu de shei de bu fa . Zhe zhu *** bie shi ai shang de yan shen . Bu ming bai de shi wei he ni
-
Song Mijn Huis - Eva De Roovere. Ik tel de lichten langs de E40 . viaducten, overbrugging naar mijn hart . de lucht is grijs, de film wit en zwart . mijn hart klopt in Brussel, in Dinant, in Gent
-
Me enamoré de ti. Desde el abismo. De mi alma. Lerelerele. Y esclavo está ahí. Mi corazón tú mirada Me enamore de tí. Con cada una de mis ganas. Lerelerele. Y ya después de tí y de mi. Me
-
Llegas por mi. a un sitio inesperado. tus labios tienen un fin. despuйs de los ensayos. Te toca actuarme. mas que actuarte. hay mas de mi en un mundo encerrado. Rompe el cristal, se vivir
-
Llegas por mi. a un sitio inesperado. tus labios tienen un fin. despuйs de los ensayos. Te toca actuarme. mas que actuarte. hay mas de mi en un mundo encerrado. Rompe el cristal, se vivir
-
Song Slenterblues - Eva De Roovere. Ik voel me als een ouwe zwerver. Ik ben triest, eenzaam en grijs. Ik was fris als de zomer, maar de zomer is voorbij. Ik passeer langs plaatsen en zij passeren mij
-
En faro de tu amor, en el regazo de tu piel. Me dejo llevar al sol. Es que no hay nadie como tu. Que me haga sentir sentir así, en un arrullo de estrellas Te lo digo desde el alma y con el corazón
-
. Que c’est que la fin du chapitre . Dégouté de voir tout ce qu'on a pu construire . Partir ensemble déroutés . On aimerait tant souffrir le martyr ensemble . L’important c’est pas la chute mais