lời hứa hẹn ở kiếp này. Ni bù zài shì wô de gi. Em không còn là vợ của tôi. Wô bù zài shì ni wéiyi. Tôi cũng không còn là duy nhất. Yicì cì bùbù jin bi. Hết lần này lại tới lần khác. Xiaóhi dàng chu de
you kong meng de bi an. Zuo zui wenrou de meng. Sheng man shijian xing se congcong. Zai miaomang de shikong zai qian bai wan ren zhi zhong. Ting yi ting xinsheng. Yi lubu duan shiqu. Yisheng jiang
rén tā zǒng shì bù mǎn zú . Gù zhí dì bù yuàn tíng xià yuǎn háng de jiǎo bù . Wàng zhe gāo gāo de tiān zǒu le zhǎng zhǎng de lù . Wàng le huí tóu kàn tā yǒu méi yǒu kū . Yuè ér míng fēng ér qīng . Kě
Bài hát Hương Mai Như Cố / 梅香如故 - Châu Thâm (Zhou Shen), Mao Bất Dịch (Mao Buyi). Sáng tác Lữ Cảnh Á; Trần Thi Mục. 落花醉了梅苑. Luòhuā zuìle méiyuàn. Hoa rơi say trong vườn mai. 恍若人生是初见. Huǎng ruò
. Shuō bu tòngkǔ nà shì jiǎ de . Nếu nói không đau khổ thì đó là nói dối. Bìjìng wǒ de xīn yěshì ròu zuò de. Dù sao tim tôi cũng làm từ máu thịt. Nǐ líkāi shí wǒ xīnlǐ de cǎihóng . Từ khi em rời đi cầu
Bài hát Mượn / 借 - Mao Bất Dịch (Mao Buyi). Jie yi zhan wu ge jie tou hun huang deng guang . Mượn ngọn đèn đường ảm đạm giữa đêm đen . Zhao liang na kan ke lu shang ren ying yi shuang. Soi chiếu bóng
kuang que bu kan. Liu xia . Ke shi guang a bu ting hua . Zong cui zhe ren zhang da . Zhe yi zhan dao xia yi zhan lu tu zong shi ting bu xia . Jiu man man de wang le ba. Yin wei hui bu qu a. Zhe bi shang
yu . 这巷弄太过弯曲走不回故事里 . zhe xiang nong tai guo wan qu zou bu hui gu shi li . 这日子不再绿 又斑驳了几句 . zhe ri zi bu zai lu you ban bo le ji ju . 剩下搬空回忆的我在大房子里 . sheng xia ban kong hui yi de wo zai da fang zi li