-
-
-
-
-
-
-
Bài hát Sinh Ra Là Để Yêu Em - Vương Anh Tú. Ngồi thẩn thờ, chẳng biết chờ. Điều gì, khi em còn yêu quá ai mà. Lòng muốn nói, anh từ lâu thích em rồi! . Sợ nói ra. ! Em lại cách xa. ! . Thật thế mà
-
hai ta đã từng. Anh muốn được dành trọn yêu thương như khi xưa đã hứa. Sẽ đi cùng đoạn đường phía trước, giữ lấy nhau thật chặt. Hãy để anh bước cùng em. Ở bên em ngày hay đêm. Thời gian trôi qua nhanh
-
Bài hát Để Anh Bên Em - Trịnh Đình Quang. Anh đã nhìn thấy nụ cười không vui khi em cười. Anh đã nhìn thấy nước mắt em lại rơi. Bao nhiều niềm đau nhưng không nói ra nên lời. Sao em dấu anh Những
-
-
-
-
-
-
I know a guy who's tough but sweet. He's so fine, he can't be beat. He's got everything that I desire. Sets the summer sun on fire I want candy, I want candy Go to see him when the sun goes down
-
I know a guy who's tough but sweet. He's so fine, he can't be beat. He's got everything that I desire. Sets the summer sun on fire I want candy, I want candy Go to see him when the sun goes down
-
I know a guy who's tough but sweet. He's so fine, he can't be beat. He's got everything that I desire. Sets the summer sun on fire I want candy, I want candy Go to see him when the sun goes down
-
-
-
-
-
-
Samba! . Samba de janeiro. Samba, samba de janeiro. Samba de janeiro! . . Refrain. Sempre assim, . Em cima, em cima. Em cima, em cima. Sempre assim, . Em baixo, em baciu. Em baixo, em
-
Samba! . Samba de janeiro. Samba, samba de janeiro. Samba de janeiro! . . Refrain. Sempre assim, . Em cima, em cima. Em cima, em cima. Sempre assim, . Em baixo, em baciu. Em baixo, em
-
1nG. Có lẽ quá khó để quên một người . Sao cho nỗi nhớ kia được nhẹ vơi. Khi anh ngắm mây trôi trên bầu trời. Chỉ thấy môi em chợt cười. Nhịp đập trong tim . Ngân lên từng âm vang. Thời gian cứ thế
-
. Horizons barrйs lа - les soleils trиs rares. Comme une tranchйe rouge saignйe rouge saignйe sur l'espoir. . On dirait - le soir - des navires de guerre. Battus par les vagues - rongйs par la mer. Tombйs
-
Je suis une poupée de cire, une poupée de son Manquer et raver dans mes chansons, poupée de cire, poupée de son Suis-je meilleure, si je pire, qu'une poupée de salon ? Je vois la vie en rose bonbon
-
Oh, oh, oh, oh Candy why did you do it?. You should've called me on the telephone. I didn't expect for you to call me. 'Cause I didn't think that you were alone, so alone Oh,no, Candy worked so
-
J'ai posé mes chansons sur des sols étrangers. J'ai posé en passant sur ta bouche un baiser. Les joueurs de mandoline et les gens sans papier. Parfum de gazoline sur les plages bétonnées. . J'ai
-
J'ai posé mes chansons sur des sols étrangers. J'ai posé en passant sur ta bouche un baiser. Les joueurs de mandoline et les gens sans papier. Parfum de gazoline sur les plages bétonnées. . J'ai
-
J'ai posé mes chansons sur des sols étrangers. J'ai posé en passant sur ta bouche un baiser. Les joueurs de mandoline et les gens sans papier. Parfum de gazoline sur les plages bétonnées. . J'ai
-
. Take a trip down Candy Cane Lane with me. It's the cutest thing I swear you'll ever see. It's the best, so get dressed, I'll impress. You with the colors of the rainbow. Take a trip down Candy Cane
-
light and sandy. Penelope Candance is her name. But we call her Penny Candy She doesn't know what a nickel is. She's got no use for dollars. There's always a penny in her hand. And a licorice on her
-
Samba! . Samba de janeiro. Samba, samba de janeiro. Samba de janeiro! . . Refrain. Sempre assim, . Em cima, em cima. Em cima, em cima. Sempre assim, . Em baixo, em baciu. Em baixo, em
-
De Rotterdam а Santiago et d'Amsterdam а Varsovie. De Cracovie а San Diego, de drame en dame, passe la vie. De peu а peu, de cњur en cњur, de peur en peur, de port en port. Le temps d'une fleur et
-
Qu'il est loin mon pays, qu'il est loin. Parfois au fond de moi se ranime. L'eau verte du canal du Midi. Et la brique rouge des Minimes. Ô mon paîs, ô Toulouse, ô Toulouse. Je reprends l'avenue