-
trong xanh . Giờ nhận ra chẳng đẹp như trong sách dứt nhau mọi cách . Lúc anh tìm thấy em lấy cuộc sống trao tặng . Vì nghĩ em quan trọng chẳng ai bằng . Vẫn thương dù em thay đổi, bao người cản ngăn . Để
-
1nG. Có lẽ quá khó để quên một người . Sao cho nỗi nhớ kia được nhẹ vơi. Khi anh ngắm mây trôi trên bầu trời. Chỉ thấy môi em chợt cười. Nhịp đập trong tim . Ngân lên từng âm vang. Thời gian cứ thế
-
nhát. Tịch tình tang, tình nào không phai tàn. No, babe. Đừng than khóc, đừng trách móc, đừng buông những câu giận hờn. Con tim này đâu mang ra cho em chơi đùa như thế. Lời gian dối, người đã nói, anh đã
-
de lin pian. 爱情能超越一切. Ai qing neng chao yue yi qie. 只要你在我身边. Zhi yao ni zai wo shen bian. 所有蜚语流言. Suo you yu liu yan. 完全视而不见. Wan quan shi er bu jian. 请不要匆匆一面. Qing bu yao cong cong yi mian. 一转身就沉入 海平线
-
Je suis une poupée de cire, une poupée de son Manquer et raver dans mes chansons, poupée de cire, poupée de son Suis-je meilleure, si je pire, qu'une poupée de salon ? Je vois la vie en rose bonbon
-
thương. Trời ơi, làm sao đây, em ngại lắm. Làm sao để cho tình ta thêm say đắm. Em mong mình thương nhau thật lòng dù dài ngắn. Một kiếp này thật vui khi có anh. Tình tính tang. Tang tang tình. Tình tính
-
Samba! . Samba de janeiro. Samba, samba de janeiro. Samba de janeiro! . . Refrain. Sempre assim, . Em cima, em cima. Em cima, em cima. Sempre assim, . Em baixo, em baciu. Em baixo, em
-
Samba! . Samba de janeiro. Samba, samba de janeiro. Samba de janeiro! . . Refrain. Sempre assim, . Em cima, em cima. Em cima, em cima. Sempre assim, . Em baixo, em baciu. Em baixo, em
-
Kiai bacchiri irete. Kimete yatta ze roketto sutaato. Odoroku kimi ni te o futte bucchigiri Go! Đi! Đi!. Doryoku wa juubun jibun o shinjite!. Isshun de pitatto ne. Kuttsuichatte kimi ga sarari kawasu
-
rap chậm thôi. muốn cắn northside nên là phải táp tận nơi. cẩn thận nuốt phải lưỡi nhớ các dân chơi. già rồi nghỉ đê cho đỡ tăng huyết áp. yeah, tặng mày 1 tab ngậm chơi. tao phải khuyên mày là rap
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bèi qǐ shǔyú wǒmen de rìjì. Tà shàng wǒmen céngjīng de zújì. Sòng wǒ jiù dào zhèlǐ. Duì nǐ chénmò bù dàibiǎo wǒ wàngjì. Nǐ de gàobái yīzhí zài xīndǐ. Nà shì wúfǎ mǒ qù de tiánmì. Wúfǎ qù dàitì. Qǐng
-
J'ai posé mes chansons sur des sols étrangers. J'ai posé en passant sur ta bouche un baiser. Les joueurs de mandoline et les gens sans papier. Parfum de gazoline sur les plages bétonnées. . J'ai
-
J'ai posé mes chansons sur des sols étrangers. J'ai posé en passant sur ta bouche un baiser. Les joueurs de mandoline et les gens sans papier. Parfum de gazoline sur les plages bétonnées. . J'ai
-
J'ai posé mes chansons sur des sols étrangers. J'ai posé en passant sur ta bouche un baiser. Les joueurs de mandoline et les gens sans papier. Parfum de gazoline sur les plages bétonnées. . J'ai
-
From the North to the South, all around Vietnam. From the hearts to the sounds, we play Tích tịch tình tang. Từ miền quê tới đô thị, đi khắp một vòng Việt Nam. Tiếng bầu tranh sáo nhị, ai nghe tích
-
Bài hát Bài Hát Tặng Em - Ric Jun. Intro Ric Jun. Vẫn là đêm vẫn ở nơi đây cùng tôi vượt qua mọi gian khó. Chỉ là đêm là ở bên tôi vẽ lại kỷ niệm hôm qua đó. Nếu là em thì em có thể cùng tôi đi tới
-
long lanh kiêu sa, chỉ tiếc thay em không ở lại. Lá lalalala, cành hoa đã phai khi em xa, chỉ xin dung quên hai ta từng có những tháng ngày, dành cả tuổi xuân để yêu. Verse 2. Chuyện về một người, người
-
Một người con tim tan vỡ, vì yêu say đắm một người . Một người không phai nỗi nhớ, người kia đã quên lâu rồi . Tim lại đau, em khóc thật lâu để nỗi sầu qua mau. Trên tay là ly rượu cay, càng uống