lệ rơi. Em giờ đang khác đi, anh biết chắc chắn sẽ không còn cơ hội. Đành vậy thế thôi, ân tình nay vỡ đôi. Anh chúc em luôn nở nụ cười yên vui. Dẫu biết đôi ta đã từng trải qua bao nhiêu năm thiết tha
words. Je passe le clair de mon temps juste à passer le temps. Repasser les chemises que j'ai portées le jour d'avant. Je passe le clair de mes nuits à repenser la vie. À passer en revue une dernière
1nG. Có lẽ quá khó để quên một người . Sao cho nỗi nhớ kia được nhẹ vơi. Khi anh ngắm mây trôi trên bầu trời. Chỉ thấy môi em chợt cười. Nhịp đập trong tim . Ngân lên từng âm vang. Thời gian cứ thế
sao hiện tại. Có bao giờ em suy nghĩ đến lúc mình gặp lại. Tìm em nơi hư không. Tim anh lạnh như đông. Mình anh cơn đau rã rời. Có lẽ anh chưa từng yêu thương em. Có lẽ anh chưa từng yêu thương em!. Có
. Ba chìm bảy nổi một chuyến sang ngang . Thủy chung gánh gãy giửa đàng . Thuyền quyên trống trải vô vàn . Từng đêm suối lệ tuôn tràn . Bao nhiêu bến mộng trong đời . Mà em bến đục, tình em ngậm ngùi
sous la lune comme ça l’air de rien. Devant la nuit immense et jusqu’au matin. Va toucher le lointain. Au-dessus de nous, dedans et tout autour. Le miracle est partout mon amour. Sauras-tu le voir. Au
sous la lune comme ça l’air de rien. Devant la nuit immense et jusqu’au matin. Va toucher le lointain. Au-dessus de nous, dedans et tout autour. Le miracle est partout mon amour. Sauras-tu le voir. Au
Joe le taxi y va pas partout. Y marche pas au soda. . Son saxo iavne connait toutes les rues par coeur. Tous les p'tits bars. Tous les coins noirs. . Et la Seine et ses ponts qui brillent
L'eau et le vin. Je veux l'eau et le vin. La pierre et le raisin. Je veux l'eau dans tes mains. Et le vin quand il convient L'eau et le vin. Je veux l'eau et le vin. La mer que me revient. Je
Ils ont la force et nous acons le temps. Le temps. Tout le temps. Ils ont lcorce et nous avons le cur. Le cur. Le meilleur. Ils nous font des dicours et nous chantons. Nous chantons. Nos