-
Yōu gǔ àn sù mìng nán wéi gāi yóu shuí píng pàn. Zhī tàn xún mì yī shēng què zhǎo bù dào dá àn. Yún yǔ hǎi yuè yǔ shān yáo yáo nán jí yú xīn suān. Bù gǎn xiǎng bù rěn kàn. Zì yóu zhōng chéng yí hàn. X
-
bié lái wúyàng. Qù gèng yuǎn dì dìfāng jiàn gèng liàng de guāng. Chuān báisè chènyī de shàonián. Tā zài wǒ gébì bān. Zài cāochǎng shàng huīsǎzhe hàn. Lánqiú bèi tā wán zhuǎn. Kuài fèiténg de xiǎngniàn
-
Bài hát Tiêu Sầu / 消愁 - Mao Bất Dịch (Mao Buyi). Dāng nǐ zǒu jìn zhè huānlè chǎng . Khi người bước vào cuộc vui này . Bèi shàng suǒyǒu de mèng yǔ xiǎng . Gồng gánh những mộng tưởng trên vai . Gèsè de
-
-
qian yan wan yu dou shou bu jin de mu quang . Cũng gửi đến em những ánh mắt chất chứa ngàn lời tâm sự . Zhe shi jie zong you ren zai mang mang lu lu xun bao xiang . Thế giới này luôn có những người bận
-
chénzhòng de jiǎobù a. Ràng tā duǎnzàn xiǎngqǐ wǎngrì de wēncún a. Ràng tā yǎn hán lèi guāng bù gǎn zài juànliàn a. Ràng tā zài suìyuè shēn chù liúlàng a. Rúguǒ wǒ zài jiǎoluò lǐ yùjiàn tā. Pèngqiǎo yǒu fēng
-
bié lái wúyàng. Qù gèng yuǎn dì dìfāng jiàn gèng liàng de guāng. Chuān báisè chènyī de shàonián. Tā zài wǒ gébì bān. Zài cāochǎng shàng huīsǎzhe hàn. Lánqiú bèi tā wán zhuǎn. Kuài fèiténg de xiǎngniàn
-
). Để em đêm nay có thể bình yên say giấc. (Wo de xiao gui xiao gui). Này tiểu quỷ,tiểu quỷ của anh ơi . (Dou dou ni de mei yan). Vuốt nhẹ đôi chân mày của em. (Rang ni xi huan zhe shi jie). Để em yêu
-
Tiǎo dēng kàn biàn cháng jiē de fán huá. Bái hú zi lǎo zhě lín mó rù huà. Yī fān hán xuān fù hè yuè sè wú xiá. Hū rán qīng fēng rě yī chí luò huā. Sān liǎng zhī jǐ jié bàn de zhòng xià. Yè shì nào
-
Tôn . Imma Imma Đích Tôn. Imma Đích Tôn . Imma Imma Đích Tôn. Yea mình là Đích Tôn, gọi như thế mình thích hơn . Đích tôn boy được ông yêu bà chiều. Đi học về lang thang cùng bạn đá banh thả diều. Đích
-
-
-
Bài hát Gặp Người Đúng Lúc / 剛好遇見你 Cover - Luân Tang, Tiêu Ức Tình, Huyền Thương (Xuan Shang), Assen Tiệp, W. K, Dịch Ngôn, Bài Cốt. Wǒ men kū le wǒ men xiào zhe . Wǒ men tái tóu wàng tiān kōng
-
Bck dich befehl ich dir. Wende dein Antlitz ab von mir. Dein Gesicht ist mir egal. Bck dich Ein Zweibeiner auf allen Vieren. Ich fhre ihn spazieren. Im Passgang den Flur entalang. Ich bin
-
Kan bu chuan shi ni shi luo de hun po. Cai bu tou shi ni tong kong de yan se. Yi zhen feng yi chang meng. Ai ru sheng ming ban mo ce. Ni de xin dao bi bei shen me gu huo. Ni de lun kuo zai hei ye zhi
-
-
nam . . Hãy ở nhà bạn nhé . Mệt thì gọi điện ngay . Hãy gọi Bộ Y Tế là chắc chắn không sao. (Việt Nam ơi . chống dịch như chống giặc . )
-
. Yě zēng chàng guò qín huáng chǔ hàn . 还是孤单为伴. Huán shì gū dān wéi bàn . 女我是一代歌奴. N锟斤拷 Wǒ shì yī dài gē nú . 在这茫茫江湖. Zài zhè máng máng jiāng hú . 一点腮红胭脂宛如. Yī diǎn sāi hóng yān zhī wǎn rú . 饮了江河一壶. Yǐn
-
-
Verlaß dich ruhig auf mich denn. Ich bin da für dich wenn. Du den Boden nicht mehr spürst. Wenn du mich brauchst dann will ich. Bei dir sein und für dich. Halten was du sonst verlierst Heul dich
-
xình xịch xình xịch. Mấy bé ngoài kia đang muốn biến em trở thành tình địch tình địch. Anh khiến con tim em phải rung động nghe này thình thịch, thình thịch. Baby nhập tiệc đưa cái tay lên tay lên kình
-
Σó lẽ cần một cái gật đầu. Xin cha mẹ về bên anh. Để chẳng maу. Đường về chưa đông đã rét. Σó bàn taу chở che em nàу. Σái gật đầu dù chẳng sang giàu. Nhưng chỉ cần được bên em. Để sẻ chia. Và dù cho
-
Bài hát Nhất Tiếu Giang Hồ (Lời Việt) - V. A. Trường Giang dậy sóng . Mây nếu chân quên đi chốn hồng trần. Biết đi đâu, trùng dương về đâu?. Trời cao hiểu thấu soi bóng ta. Lạc bước khắp thế gian
-
đẹp để đổi lấy người bạn đời địch thực. 把一个人的温暖转移到另一个的胸膛. bǎ yī gè rén de wēn nuǎn zhuǎn yí dào lìng yī gè de xiōng táng . Đem hơi ấm của người chuyển dời sang bên người khác. 让上次犯的错反省出梦想. ràng shàng cì
-
lại lần nữa. 风已吹过我眼眸. Fēng yǐ chuīguò wǒ yǎn móu. Gió đã thổi qua đôi mắt em. 你和我一路同行再到口中的他. Nǐ hé wǒ yīlù tóngxíng zài dào kǒuzhōng de tā. Anh và em đã cùng đồng hành cả một đoạn đường lại trở thành
-
bàn luò zài wǒ xīn mèi dǐ nián suì. Zhuózhuó shì nǐ yǐn bēi. Céng yán láiqù shānběi. Kàn wǒ de yī mèi yù bǎ nǐ suí. Qiángjiǎo hóngméi niǎn yī duǒ nà wèi fēi. Jīnzhāo huā mèi kāi mǎn xuèsè wèi shuí
-
Chuan yue hong chen de bei huan chou chang . He ni tie xin de liu lang . Ci tou bian ye de qing shan he huang liang . Yong ni de meng ban zhe hua xiang fei xiang . Jin sheng yin ni chi kuang ci ai
-
haaa~. Không mơ sẽ sống như một vị vua. Cho ly trà đá nhâm nhi làm thơ~. Anh em thân nhau khi chung tần số. Nhạc hay tao không táy máy chơi đồ . đố đồ. Thanh Bần lối sống chẳng làm phiền ai . ái ai
-
Em ơi từ vị trí bạn. Mình chuyển qua yêu được không. Để biết mà kéo thuyền đời. Vì em dù ngược gió ngược dông. Em chọn real friend hay là real love. Cho anh xin cái name. Để xác định chức vụ nhau cho
-
-
为了十月六号那一天我走遍了几条热闹的街只为了寻找一份礼物你喜欢的生日礼物我送给你为了十月六号那一天我走遍了几条热闹的街你喜欢的生日礼物就在你生日的那一天我把礼物送到你家门前你说不必了不是说好了分手了吗你曾说过分手后还可以做朋友我送你礼物你却不接受还叫我忘了你从此不要再联络让彼此都快乐你曾说过分手后还可以做朋友我送你礼物你却不接受还说我会找到另一颗比你更好的女人为了十月六号那一天我走遍了几条热闹的街
-
-
-
-
-