*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát tu uc co nhan khuc do ca sĩ Nha Thanh, Giang Nam Thanh thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat tu uc co nhan khuc - Nha Thanh, Giang Nam Thanh ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Tự Ức Cố Nhân Khúc chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Tự Ức Cố Nhân Khúc do ca sĩ Nhã Thanh, Giang Nam Thành thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát tu uc co nhan khuc mp3, playlist/album, MV/Video tu uc co nhan khuc miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Tự Ức Cố Nhân Khúc

Lời đăng bởi: wangxian521

Yǎn lǐ zhào bù chū mò zì yì de yè sè
眼里照不出墨恣意的夜色
Trong ánh mắt chẳng rọi được sắc mịt mù của bóng đêm

Rú guǒ nǐ de yuè guāng kěn shī shě zhào liàng wǒ
如果你的月光肯施舍照亮我
Nếu như ánh trăng của nàng bằng lòng soi sáng cho ta

Yī chà nà yān mò
一刹那 淹没
Trong ánh mắt ngập tràn

Bù zhī dì lǎo tiān huāng wèi hé
不知地老天荒为何
Chẳng hay vì sao trời tàn đất tận

Huò xǔ zhù dìng bèi cuō tuó
或许 注定被 蹉跎
Có lẽ đã định truóc thời gian là bị phí hoài

Yǐn yuē zài cāng hǎi jiān miǎo máng de gǔ gē
隐约在苍海间渺茫的古歌
Mơ hồ chốn tang hải trong không gian mịt mù khúc cổ ca

Yě huì yǒu qiān nián gū jì de xīn shì sù shuō
也会有千年孤寂的心事诉说
Cũng có thể gợi ra nỗi lòng cô tịch ngàn năm còn đó

Chén fēng le tài jiǔ
尘封了 太久
Cõi trần thế quá dài lâu

Sù mìng dōu bō luò yán sè
宿命都剥落颜色
Số mệnh bóc đi từng mảng nhan sắc

Zhǐ wèi zhè càn rán yī kè
只为这粲然一刻
Chỉ vì một khắc rực rỡ sáng ngời

Yù lǎn qīng guāng rù shuǐ bō
欲揽青光入水波
Muốn trói chặt ánh trăng nơi sóng nước

Tiān dì yǐ wéi gē
天地以为歌
Thiên địa như một khúc ca

Rèn suì yuè mò mò qí liú dòng
任岁月 脉脉其流动
Mặc năm tháng trôi qua đưa tình

Kōng lín bā huāng zuì qīng fēng
空临八荒醉清风
Trong khoảng không xa xăm mà say gió mát

Shāi jiǔ yǐ suǒ chóu
酾酒以锁愁
Rót rượu lấp nỗi sầu

Suǒ piàn kè shān hé shī sè
锁片刻山河失色
Khoá lại khoảnh khắc núi sông phai màu

Yǎn lǐ zhào bù chū mò zì yì de yè sè
眼里照不出墨恣意的夜色
Trong ánh mắt chẳng rọi được sắc mịt mù của bóng đêm

Rú guǒ nǐ de yuè guāng kěn shī shě wēn nuǎn wǒ
如果你的月光肯施舍温暖我
Nếu như ánh trăng của nàng nguyện cho ta ấm áp

Yī chà nà yān mò
一刹那 淹没
Trong ánh mắt ngập tràn

Bù zhī dì lǎo tiān huāng wèi hé
不知地老天荒为何
Chẳng biết vì sao trời tàn đất tận

Huò xǔ zhù dìng yào yí luò
或许 注定要 遗落
Có lẽ đã định trước là phải mất đi

Zài huí yì lǐ mǎn mù chuāng yí de diān bǒ
在回忆里满目疮痍的颠簸
Trong hồi ức đầy rẫy cảnh ngả nghiêng tiêu điều

Shuí zài wǒ bàn shēng liú lí zhōng hēng yī zhī gē
谁在我半生流离中哼一支歌
Ai cùng ta nửa đời lênh đênh ngân nga một khúc hát

Ān jìng de bì guò
安静的 拂过
Chốn an bình lướt qua

Fú mǎn yǎn fán huá jǐn luò
拂满眼繁华尽落
Tràn đầy cảnh phồn hoa tẫn lạc

Mèng lǐ tīng shí guāng mián le
梦里听时光眠了
Trong mộng nghe thời gian ngưng đọng

Yù lǎn qīng guāng rù shuǐ bō
欲揽青光入水波
Muốn trói chặt ánh trăng nơi sóng nước

Tiān dì yǐ wéi gē
天地以为歌
Thiên địa như một khúc ca

Rèn suì yuè mò mò qí liú dòng
任岁月 脉脉其流动
Mặc năm tháng đi qua đưa tình

Kōng lín bā huāng zuì qīng fēng
空临八荒醉清风
Trong khoảng không xa xăm mà say gió mát

Shāi jiǔ yǐ suǒ chóu
酾酒以锁愁
Nâng chén tiêu cơn sầu

Suǒ piàn kè shān hé shī sè
锁片刻 山河失色
Khoá lại khoảnh khắc núi sông phai màu

Ruò zài cì huí móu chù dòng nǐ xīn shàng wēn róu
若再次回眸触动 你心上温柔
Ngoái đầu lần nữa lại chạm đến ấm áp trong trái tim chàng

Dìng gé zhè yè yè míng zhú huǒ
定格这 曳曳明烛火
Ngưng thời gian kéo dài ánh sáng chúc hoả

Nián huá pó suō zhǐ pàn nǐ yòng zhè yī shuāng móu
年华婆娑只盼你 用这一双眸
Tháng năm xoay vòng chỉ mong người dùng chính đôi mắt ấy

Zài zuì hòu jiāng wǒ jì de
在最后 将我记得
Đến tận cùng khắc ghi ta thật kĩ

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...