*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát so kien do ca sĩ Tran Tinh Huc, Banh Tieu Nhiem thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat so kien - Tran Tinh Huc, Banh Tieu Nhiem ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Sơ Kiến chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Sơ Kiến do ca sĩ Trần Tinh Húc, Bành Tiểu Nhiễm thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát so kien mp3, playlist/album, MV/Video so kien miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Sơ Kiến

Lời đăng bởi: gg.doangiang0804

夜未央 月色凉 映西窗
Yè wèiyāng yuè sè liáng yìng xī chuāng
Đêm chưa tàn ánh trăng lạnh lẽo chiếu qua song cửa nơi tây phòng

前尘事 慎思量
Qiánchén shì shènsī liang
Thoáng nghĩ về những chuyện xưa kia

梦悠长 却总是聚散两茫茫
Mèng yōucháng què zǒng shì jù sàn liǎng mángmáng
Mộng miên mang, nhưng sao tất thảy quá đỗi mông lung

湿眼眶 只盼你回望
Shī yǎnkuàng zhǐ pàn nǐ huí wàng
Khóe mắt ẩm ướt chỉ mong người nhìn lại

伤 在心里结成霜
Shāng zài xīnlǐ jié chéng shuāng
Nỗi bi thương trong tim nay kết thành băng giá

忘不掉 是你的模样
Wàng bù diào shì nǐ de múyàng
Không thể quên được là gương mặt của chàng

回首初见
Huíshǒu chū jiàn
Nhớ lại lần đầu ta gặp gỡ

那从前 相望的瞬间
Nà cóngqián xiāng wàng de shùnjiān
Khoảng khắc nhìn nhau chỉ thoáng trong nháy mắt

抓不住 伸出的 指尖
Zhuā bù zhù shēn chū de zhǐ jiān
Nắm không được bàn tay nàng đưa ra

离心碎 空流泪 人不归
Líxīn suì kōng liúlèi rén bù guī
Cõi lòng tan nát, đáy mắt khô cạn lệ người cũng chẳng quay về

忘川之水静看红尘是非
Wàng chuān zhī shuǐ jìng kàn hóngchén shìfēi
Nước Vong Xuyên tình lặng ngắm chốn hồng trần thị phi

时光倒回 饮下忘情一杯
Shíguāng dào huí yǐn xià wàngqíng yībēi
Quay ngược thời gian xin uống cạn một chén vong tình

若如初见 为谁而归
Ruò rú chū jiàn wèi shéi ér guī
Như lần đầu gặp gỡ, sẽ vì ai mà quay lại

秋又去 春又归
Qiū yòu qù chūn yòu guī
Thu qua đi rồi xuân lại về

梦与醒 轮回
Mèng yǔ xǐng lúnhuí
Mộng rồi tỉnh giấc như trải qua một kiếp luân hồi

夜未央 月色凉 映西窗
Yè wèiyāng yuè sè liáng yìng xī chuāng
Đêm chưa tàn ánh trăng lạnh lẽo chiếu qua song cửa nơi tây phòng

前尘事 慎思量
Qiánchén shì shènsī liang
Thoáng nghĩ về những chuyện xưa kia

梦悠长 却总是聚散两茫茫
Mèng yōucháng què zǒng shì jù sàn liǎng mángmáng
Mộng miên mang, nhưng sao tất thảy quá đỗi mông lung

湿眼眶 只盼你回望
Shī yǎnkuàng zhǐ pàn nǐ huí wàng
Khóe mắt ẩm ướt chỉ mong người nhìn lại

伤 在心里结成霜
Shāng zài xīnlǐ jié chéng shuāng
Nỗi bi thương trong tim nay kết thành băng giá

忘不掉 是你的模样
Wàng bù diào shì nǐ de múyàng
Không thể quên được là gương mặt của chàng

回首初见
Huíshǒu chū jiàn
Nhớ lại lần đầu ta gặp gỡ

那从前 相望的瞬间
Nà cóngqián xiāng wàng de shùnjiān
Khoảng khắc nhìn nhau chỉ thoáng trong nháy mắt

抓不住 伸出的 指尖
Zhuā bù zhù shēn chū de zhǐ jiān
Nắm không được bàn tay nàng đưa ra

离心碎 空流泪 人不归
Líxīn suì kōng liúlèi rén bù guī
Cõi lòng tan nát, đáy mắt khô cạn lệ người cũng chẳng quay về

忘川之水静看红尘是非
Wàng chuān zhī shuǐ jìng kàn hóngchén shìfēi
Nước Vong Xuyên tình lặng ngắm chốn hồng trần thị phi

时光倒回 饮下忘情一杯
Shíguāng dào huí yǐn xià wàngqíng yībēi
Quay ngược thời gian xin uống cạn một chén vong tình

若如初见 为谁而归
Ruò rú chū jiàn wèi shéi ér guī
Như lần đầu gặp gỡ, sẽ vì ai mà quay lại

秋又去 春又归
Qiū yòu qù chūn yòu guī
Thu qua đi rồi xuân lại về

梦与醒 轮回
Mèng yǔ xǐng lúnhuí
Mộng rồi tỉnh giấc như trải qua một kiếp luân hồi

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...