*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Ichibyou no refrain

-

Otoha

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát ichibyou no refrain do ca sĩ Otoha thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat ichibyou no refrain - Otoha ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Ichibyou no refrain chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Ichibyou no refrain do ca sĩ Otoha thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát ichibyou no refrain mp3, playlist/album, MV/Video ichibyou no refrain miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Ichibyou no refrain

Lời đăng bởi: yaminokaze

Ima wa mada hi mo tokenai mune no oku no garasu saiku
shinjiteru anata dake wo kanjiteru rifurain

aruki nareta eki made no michi nori mo
ame no hi ni mochi dasu kasa no hana mo
atsumatta oki mari no tomodachi mo
kaerezuni kaerezuni motareta hanbaiki mo

doko ni mo mitsukaranai kokoro wa tsunao ni narenai
sekai chuu doko ni anata wa iru no kurikaeshi saga *suzuketeru

Ima wa mada hi mo tokenai mune no oku no garasu saiku
hontou no watashi no koto mada dare mo shiranai
uso tsuite tsukuri warai itsumo doko ka samishikatta
shinjiteru anata dake wo kanjiteru rifurain

akogareteta tooi hi no omokage mo
kanashimi wo furutte kureta hito mo
itsu no hi ga hanareteku tomodachi mo
aitakute aitakute kogareteta ano hito mo

ima wa mou kokoro no oku daiji na omoi de mune ni hi me
sekai chuu dare yori anata no koto wo kurikaeshi saga *sutzuketeru

ima wa mada hi mo tokenai mune no oku no garasu saiku
hontou no watashi zenbu anata ni wa misetai
kikoeteru kikoetenai watashi no koe tooku youni
shinjiteru anata dake wo kanjitai rifurain

Ima wa mada hi mo tokenai mune no oku no garasu saiku
hontou no watashi no koto mada dare mo shiranai
uso tsuite tsukuri warai itsumo doko ka samishikatta
shinjiteru anata dake wo kanjiteru rifurain



English trans:

There's glass art in my heart, that remains untangled
I only believe in you, the refrainment I feel

Used to walking to the station along that path
Taking out my umbrella on a rainy day
I gathered with my usual friends
Can't go back Can't go back, to the vending machine I leaned on

I can't find it anywhere, my heart can't be honest
I will keep looking for you, wherever you are in this world

*There's glass art in my heart, that remains untangled
There's still no one who knows the true me
Lying and laughing, it was always lonely somewhere
I only believe in you, the refrainment I feel

A face I yearned for long ago
Someone who's trembling with sadness
Someday my friends will leave
I want to see you I want to see you, the person I admire

My precious feelings are already hidden deep in my heart
I will keep looking for you more than anyone else in this world

There's glass art in my heart, that remains untangled
I want to show you everything about the true me
Can you hear me? Can you not? My voice from far away
I only believe in you, the refrainment I feel

* repeat

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...