-
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí. Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm. Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí. Yo por ti, tú por mí. (Woh, oh, oh; pongan lo' grillete'). Mami
-
logré superar, mmhmm. Aquel amor que por poco me llega a matar, no ooh. Ahora ya, no hay más dolor. (Ahora ya, no hay más dolor). Ahora al fin, vuelvo a ser yo. Pero me acuerdo de tí. Y otra vez pierdo la
-
Enamorada de ti. Enamorada de ti. . Siento una emocion. Dentro de mi corazon. Solo con oir tu voz. Alivias mi depression. Sin tu amor. Soy como el sol sin su calor. Si no estas. Todo esta
-
-
-
-
-
Tìm về góc phố đó tình yêu vẫn còn. Mà sao hơi ấm thân quen nay chẳng còn bên anh. Lạc giữa đêm tối cô đơn lạnh lùng. Nhận ra bên anh nay đã chẳng còn em. Cười chúc em hạnh phúc niềm đau xé lòng. Tự a
-
-
Bài hát Hương Tóc Mạ Non - Đan Trường, Lương Bích Hữu. Nghe em hát câu dân ca sao mượt mà lòng anh thương quá . Tiếng ngọt ngào nào đong đưa nhớ xa xưa trời trưa bóng dừa . Hẹn hò nhau tình quê hai
-
Bài hát Hạnh Phúc Đó Em Không Có - Lương Minh Trang . Lời xin lỗi vì đã lừa dối, ước gì mình nằm mơ thôi. Lời anh nói làm tim đau nhói, sự thật sao quá tàn nhẫn. Nghĩ đến một quá khứ thật hạnh phúc
-
-
-
-
-
-
Yānyǔ rù jiāngnán. Shānshuǐ rú mòrǎn. Wǎnruò dānqīng wèi gān. Tí bǐ rán diǎn yù chuān. Xíng zhōu lín xiù chuān. Huà yì tuī qīng lán. Qiǎnquǎn yírán. Tiānsè chén diànlán. Bōguāng sì jǐnduàn. Zhuìzhe
-
Cuando pienso en ti. recuerdo que contigo conocн el amor. me sangran las heridas que dejo. que harй. sin ti. Cuando te perdн. buscaba en mi almohada siempre tu calor. me ahogaba muy adentro este
-
Io ti penso amore. Quando il bagliore del sole. Risplende sul mare. Io ti penso amore. Quando ogni raggio della luna. Si dipinge sulle fonti. . Io ti vedo. Quando sulle vie lontane. Si
-
-
-
-
Quererte a ti es como querer. Arrancarle un quejido al viento. Un beso al vacío. Y una sonrisa al silencio. . Quererte a ti es conjugar. El verbo amar en soledad. Un "te quiero" sin respuesta
-
-
-
-
-
-
-
-
sì fāng bù guò yóu xì cháng . Tùn qù huā huáng zhuó róng zhuāng . Sù miàn xiào yǎn yì shēn cáng . Hǎi táng àn xiāng qīng juàn mǎ tí fāng. . Fēng huǒ yáng láng yān fēn rǎo duàn wǒ chàng wǎng . Tiě mǎ
-
bật ti vi xem. Và lần này ta ăn chắc. Ăn chắc cái giải người chiến thắng bản thân. Mọi thứ ta cân nhắc. Đến khi ta tâm đắc quan điểm nhất quán. Mới trở thành quán quân. Trình độ đâu chỉ dựa vào ngày
-
bộ cũng yêu thương gớm. Chạy xe dạo khắp thành phố thấy nơi đâu cũng có cẩu lương. Miễn cưỡng lâu nay không nói tui cũng có một người để thương. Cuối năm lo cày kiếm tiền Tết còn dư được ra một tí. Hơi
-
哪怕事事都大度宽容. nǎpà shì shì dōu dàdù kuānróng. Cho dù mọi thứ đều bao dung độ lượng. 伤害又何曾停止. shānghài yòu hécéng tíngzhǐ. Thì cũng không thể tránh khỏi những tổn thương. . 哪怕事事都温柔忍耐. nǎpà shì shì dōu
-
phiền sau bao ủ rũ. Cất bỏ những điều không vui vào góc tủ cũ. Lát nữa anh sẽ ngủ thôi vì còn nhiều việc xử lý. Dù anh biết rằng đôi mắt mình đang cần được ngủ tí. Sẽ có lúc nụ cười là thứ cảm xúc không
-