Liệu anh có thể đưa em ra bờ hồ. Mình ngồi vu vơ bên ly nâu đá. Liệu anh có thể đưa em ra nhà thờ. Trà chanh hướng dương loanh quanh. Liệu anh có thể đưa em ra Tràng Tiền. Mình ăn que kem rồi ra nhà
Bài hát Giọt Nắng Bên Thềm Cover - Edward Dương Nguyễn. Hoa vẫn hồng trước sân nhà tôi. Chim vẫn hót sau vườn nhà tôi. Giọt nắng bâng khuâng, giọt nắng rơi rơi bên thềm. Bài hát bâng khuâng, bài hát
(Lyrics by Paul Francis Webster). . I'll walk with God from this day on. His helping hand I'll lean upon. This is my prayer, my humble plea,. May the Lord be ever with me. . There is no death
Pangs of silence. From the room upstairs. How's the view there? Do you read. What they're. Saying about you? That you're no fun. Since the war was won. In fact, you have become. All of the
vui. Xin đừng đến bên anh khi em buồn . Rồi quay bước khi em chẳng cần nữa . Nhìn về quá khứ,như thế đủ rồi . Anh đã quen sống không cần em. Đừng lại gần anh nữa,cho anh bình yên nhé . Đừng dùng giọt
thì anh vẫn mãi yêu em. Dẫu ở bên cạnh em bao nhiêu chàng trai hơn anh. Anh chẳng sợ gì đâu vì anh to bằng cả thế giới này. Nơi đó chỉ giành riêng cho em. Anh yêu em
có làm sao thì anh vẫn mãi yêu em. Dẫu ở bên cạnh em bao nhiêu chàng trai hơn anh. Anh chẳng sợ gì đâu vì anh to bằng cả thế giới này. Nơi đó chỉ giành riêng cho em. Anh yêu em
Bài hát End Of The Affair - Ben Howard. The end of the affair. The weight of the world. The kindness gone to bed. It's free of your laughter. Alive in the halls. Did he hear, did he hear. The
Pangs of silence. From the room upstairs. How's the view there?. Do you read what they're saying about you?. That you're no fun. Since the war was won. In fact, you have become all of the
Pangs of silence. From the room upstairs. How's the view there?. Do you read what they're saying about you?. That you're no fun. Since the war was won. In fact, you have become all of the
Pangs of silence. From the room upstairs. How's the view there?. Do you read what they're saying about you?. That you're no fun. Since the war was won. In fact, you have become all of the
Hôm nay đây anh sẽ nói hết. Những cảm xúc từ tận tim anh. Nhưng xin em cho anh yếu lòng. Bởi khi bên em là khi anh đang yêu. Bao nhiêu năm anh đã *** 1 mình. Yêu nhưng sao không thể nói nên câu. Có
All is quiet his tired eyes see figures jotted down. And clothes all strewn around the bedroom floor Now nothing's adding up and nothing's making sense. She's sleeping like a baby, she doesn't know