I've seen love go by my door. It's never been this close before. Never been so easy or so slow. Been shooting in the dark too long. When something's not right it's wrong. You're gonna make me lon
prochaine. Dans ta veste de laine. Si tu as de la peine. Et s'il fait froid. . La Madeleine et le Grand Palais. Je te vois courir vers moi. Tu seras mienne. Tu seras la même. Mais une autre, une autre. Une
. Just a little sleep. I need some dreams to keep. To keep my mind from running through. The stupid things I do. The shoppings done. the kettles on. And if he calls today I may. come undone. Madeleine
une madeleine,. Not me, I have my dignit. You tell me you are a sale mec !. I tell you poil to the bec !. That's comme ca that you thank me. To have learning you english ?. Eh ! That's not you
verrous, ou à la Madeleine, . On est là où l'on peut, . Mais moi je ne suis pas là, . Non, non, non, non,. Je suis chez Keith et Anita,. Ici tout est tranquille, . Il n'y a pas l'ombre d'un fracas
verrous, ou à la Madeleine, . On est là où l'on peut, . Mais moi je ne suis pas là, . Non, non, non, non,. Je suis chez Keith et Anita,. Ici tout est tranquille, . Il n'y a pas l'ombre d'un fracas
l'existence incertaine. Je suis vieux clochard qui crache à la Madeleine Et quand j'aurais cent ans (et quand j'aurais cent ans). Je ferai fi de ma canne (je ferai fi de ma canne). Malgré la mort qui rôde
. Et puis y a les Flamandes. Qui n'oublient rien du tout. De Vesoul à Oostende. On s'habitue, c'est tout. Seules Titine et Madeleine. Croient qu'il est encore là. Elles vont souvent l'attendre au tram 33
l'existence incertaine. Je suis vieux clochard qui crache à la Madeleine Et quand j'aurais cent ans (et quand j'aurais cent ans). Je ferai fi de ma canne (je ferai fi de ma canne). Malgré la mort qui rôde