-
Song El Que Ama Lo Que Hace - Carajo. Hoy, tal vez, empiece a comprender. que nada se dará según mi voluntad, no!. hoy puedo ver como pensaba ayer. y al fin y al cabo fue lo que tenia que ser!. sera
-
Don't tell me we're goin' down a oneway. Hear me, somebody, would ya like to. Take the time to find ourselves a new way,. Hear me, somebody, could ya try to?. Ah, changes stranded in fear. But ke
-
nous qui s'achve. un peu de sable fin. qui nous glisse entre les mains. le temps joue contre nous. le temps ne donne rien. on doit rester debout. et chaque jour tracer son chemin. le temps joue
-
aunque pienses que a llegado el fin. No vas hacer feliz. . Voy hacer que dormida me hables. Voy hacer que en la cama me extranes. Voy hacer que en las noches me hables. Para hacer el amor. . Y vas
-
. C ́est la fin du monde. Il faudra t ́y faire. Sur toutes les ondes. C ́est face amour, face amère. On ne refait pas l ́histoire. Je veux le droit au désespoir. Chacun fait sa fronde. Chacun fait sa
-
Don't tell me we're goin' down a oneway. Hear me, somebody, would ya like to. Take the time to find ourselves a new way,. Hear me, somebody, could ya try to?. Ah, changes stranded in fear. But ke
-
fin lo atrapaste. Pero hoy debo decirlo. Que aunque el viva contigo seguira siendo mio, vamos a compartirlo. . Quedate con tu traje de novia, yo me quedo con la cama. Quedate con tu fiesta de bodas
-
? Amore che hai. E non ti basta mai. . A volte mi nascondo un po'. Lo so. E mi chiedo ancora se? Normale o no?. Ma tu guarda un po' fin' a fondo. E mi vedrai. Se non sai. Non sai che a fingere non
-
hasta el fin. Cuando vengas de regreso. Todo lo haras por ti. Puedes decir solo es olvidar. Asi nada va a cambiar. Es facil ocultar de afuera hacia adentro. Aunque supimos decir que no. Sabemos la
-
He caminado por las calles. Las luces de tus ojos. Y siempre al fin decirte solo ado dispara. . Te di mi amor y no lo olvides. El corazn y el anima. Y siempre al fin decirte solo ado
-
Con unas ansias locas quiero verte hoy. Espero ese momento en que escuche tu voz. Y cuando al fin estemos juntos los dos,. . Qué importa qué diran tu padre y tu mamá. Aquí sólo importa nuestro
-
me diste el dolor. Cuando apenas crea en mi suerte, ay, ay, ay. Con amarte me diste el dolor. Tu que tierno amor prometistes, ay, ay, ay. Me juraste mil dichas sin fin. La voz de otro apenas oste
-
all kinds of hell. When a full tank was only a fin. Ain't it quite funny how things turn around. I heard I was in town. . I was a madman in a pickup truck. So many years ago. Changes have come
-
cumplir. se han convertido en sueos. sin un fin. pero sigo insistiendo. que algun dia volveras. y que traeras de vuelta. nuestra felicidad. Y cuantos momentos. que vivimos tu y yo. y quien lo diria. que
-
questo mio cor,. speme o pace per te ho perduto,. perch tamo dun immenso amor. Fra le belle tu sei la pi bella,. fra le rose tu sei la pi fin;. tu del cielo sei brillante mia stella. ed in terra
-
. La fin du havane. Sans attendre que tout se consume. Elles disparaissent dans la brume. Ah quel tabac. Quel tabac. Quel tabac. Quel tabac
-
fin ya lo olvidé, nena. ahora estoy a tu lado y así me siento bien, nena. quisiera tu cuerpo entero, entregarte un beso quiero. brindarte todo mi amor. Prometo amarte con todas mis fuerzas. prometo
-
Sopra i cieli e ancor più sù. Dolci canti gli angeli. E dai monti fin qua giù. portan gioia ai deboli Gloria, in excelsis Deo. Gloria, in excelsis Deo A Betlem correte. Adorate il Redentor. E
-
connaissais dйjа la fin. . Lucie. Oh! Lucie. C'est pas la peine. Lucie. Oh! Lucie. Que tu reviennes. . Tous les hommes te regardent. Ils te salissent de leurs yeux. C'est la maniиre don't tu te
-
, tout y sera. A part toi. Parc de la Pépinière, fin de semaine,. Encore une heure, encore une heure à peine,. Encore une heure de jour et la nuit vient. Même température, . Le mercure à zéro. Même
-
murio, es mi veneno. nos dejamos llevar, fuimos indeferentes. y lo nuestro llego a su fin. (coro). *Pero no mi amor tu no eres asi,. no me digas adios si esto no ha comenzado. dejame demostrar que esto no
-
du fin bonheur de se sentir aid. Tu me verras, chrie, allum des clarts. Et tu verras tous ceux qu'on croyait dcds. Reprendre souffle et vie dans la chair de ma voix. Jusqu' la fin du monde. Ah, tu
-
monde dans mon lit je le revis ce moment douloureux quand tout c'est assombris. Seul au monde dans mon lieux j'attends la fin, la fin de la nuit. Falait-il que je cache ce que j'avais appris. Faire
-
oli. Mgicamente, Lassio se fortaleco. San se acab su cruel maldicin. L no caba de tanta alegra. Ella no entendia pero, gracia le haca. Al fin y al cabo, Lassio se cruz. Y por fin con ella se peg
-
fin de la douleur. Les journaux en couleurs. Tous les enfants contents. Et tant de trucs encore. Qui dorment dans les crвnes. Des gйniaux ingйnieurs. Des jardiniers joviaux. Des soucieux
-
perfect storybook ending. That is the end of pretending. That is the moment I say, love me now! . Et sur mon manege, l'amour toujours est chantant. De mes reves, c'est le commencement. Et j'espere une fin
-
Hoy he vuelto a escuchar. Al silencio gritar. Tu nombre, tu nombre. Y comienzo a sentir la nostalgia en m ser. Sin poder evitar un lamento de amor sin fin. Y aqu estoy esperando por ti. Sin
-
. Tra la la la la la la la la la la. Tra la la, tra la la la la la. Tra la la la la la la la la la la c'est l'heure du retour. Et la jeune berge,. Voyant la fin du jour,. Regagne sa chaumie. It's time for
-
elevando. Que seguimos rompiendo aquí. Esta fiesta no tiene fin. Botellas para arriba sí. Los tengo bailando rompiendo y yo sigo aquí. Que seguimos rompiendo aquí. Esta fiesta no tiene fin. Botellas para
-
pas cette tête. Tout ira bien tu le sais. Puisqu'à la fin, où tu vas. Je vais. On part ensemble, ok, c'est décidé. Tu veux m'emmener loin d'ici. Tout est prévu tu as tout arrangé. Pour demain dans
-
. huyền phạm. Thay đổi kích thước thanh điều hướng chính. Can I call you baby?. Can you be my friend?. Can you be my lover up until the very end? (Jusqu'à la fin). Let me show you love. Oh, no
-
. La fin de ce monde . Est prévue pour l'an deux mille . Est prévue pour l'an deux mille
-
logré superar, mmhmm. Aquel amor que por poco me llega a matar, no ooh. Ahora ya, no hay más dolor. (Ahora ya, no hay más dolor). Ahora al fin, vuelvo a ser yo. Pero me acuerdo de tí. Y otra vez pierdo la
-
Song Spinnvill - Jorn Hoel. Ville ha dæ fra første stund. Måtte møtê dệt munn mot munn. Kunne aldri få nok av dæ. Hele du var som skapt for mæ. Skulle sagt deg kor fin du e. Mangle ord og nó å si det
-
medio loco,. dando vueltas. y te busco y no te puedo ver. Para qué la vida? Para qué?. Dicen que es una obesesion. este que no tiene fin. pero es que nadie se compara a ti. Ya nada me importa. ni los
-
So you think that it's over,. That your love has fin'lly reached the end. Any time you call, night or day,. I'll be right there for you if you need a friend. . It's gonna take a little time. Tim