-
bǎ zī tài bǎi chū lái. 要够帅 要够跩. Yào gòu shuài yào gòu wěi. 超级酷到崇拜加一拜. Chāo jí kù dào chóng bài jiā yī bài. 对的人请靠过来. Duì dí rén qǐng kào guò lái. 跟我一起high. Gēn wǒ yī qǐ high. 更多精彩由我说了算. Gēng duō jīng
-
de bianhua. 苍穹之下 命运推手停不下. Cangqiong zhi xia mingyun tuishou ting buxia. 善与恶 是与非 真与假 放不下. Shan yu e shi yu fei zhen yu jia fang buxia. 去结束恩怨的囚笼吧. Qu jieshu enyuan de qiu long ba. 苍穹之下 牵绊的心在发芽. Cangqiong
-
-
Bài hát Chiếc Áo Bà Ba - Khánh Bình. Chiếc áo bà ba trên dòng sông thăm thẳm . Thấp thoáng con xuồng bé nhỏ tới mong manh . Nón lá đội nghiêng tóc dài con nước đổ . Hậu Giang ơi em vẫn đẹp ngàn đời
-
Bài hát Chiếc Áo Bà Ba - Đan Trường. Chiếc áo bà ba trên dòng sông thăm thẳm . Thấp thoáng con xuồng bé nhỏ lướt mong manh . Nón lá đội nghiêng tóc dài con nước đổ . Hậu Giang ơi em vẫn đẹp ngàn đời
-
Bài hát Chiếc Áo Bà Ba - Thiên Kim. Chiếc áo bà ba trên giòng sông thăm thẳm . Thấp thoáng con xuồng bé nhỏ lướt mong manh . Nón lá đội nghiêng tóc dài con nước đổ . Hậu Giang ơi em vẫn đẹp ngàn đời
-
Bài Hát Chiếc Áo Bà Ba - Tuấn Vũ, Thanh Tuyền. Chiếc áo bà ba trên dòng sông thăm thẳm. Thấp thoáng con xuồng bé nhỏ mong manh. Nón lá đổ nghiêng tóc dài con nước đổ. Hậu Giang em vẫn đẹp ngàn đời
-
(Bằn băn bắn băn bắn băn bằn bằn băn bắn) 4 lần. Chuyện kể rằng, có chú thợ săn con chim, vào trong rừng đi kiếm tìm con chim trinh nguyên, bị lời nguyền, tìm chẳng được con chim trinh nguyên, toàn
-
Gū jì péng lái quàn rén jiān kè. Shì yì zhòng shēng yī ài nán qiú. Dǎn qù chén āi yòu huì rú hé. Cǐ xīn kě wù bù kě xiū. Zào huà niàng chéng fēng yuè yī dī lèi. Chū lí de bēi xīn mèng dié mèng qiū
-
Nam mô Đại Bi Hội Thượng Phật Bồ Tát (3 lần). Thiên Thủ Thiên Nhãn vô ngại đại bi tâm Đà La Ni. . 1. Nam mô hắc ra đát na đa ra dạ da. 2. Nam mô a rị da. 3. Bà lô kiết đế thước bát ra da. 4. Bồ
-
-
xiē qíng jié lǐ yǒu méi yǒu zhēn xīn. Shì fǒu wǒ hé nǐ cóng cǐ zhàng liáng liǎo shēn yuān de jù lí. Zuò shén me jué dìng yǒu shén me yù yì dū shēn bù yóu jǐ. Shì wǒ cāi bù chū shì wǒ cān bù wù mìng yùn
-
Ông bà ngoại của em, đã ngoài bảy mươi, lưng còng da nhăn tóc đã bạc phơ. ông bà ngoại của em, tuy là ốm o, gánh nước tưới cây, quét nhà làm hăng say, là tấm gương con noi theo. Em yêu ông bà của em
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
chengquan. 身处逆境也不信会有我的终点. Shen chu nijing ye buxin hui you wo de zhongdian. 无畏时间追逐. Wuwei shijian zhuizhu. 划破夜空飞舞. Hua po yekong feiwu. 就算危险降临 眼前万丈深渊. Jiusuan weixian jianglin yanqian wanzhang shenyuan. 誓言刻骨铭
-
píng kǎn kě chéng dà dào. Đạp bằng gập ghềnh ta đi tới. 斗 罢 艰 险 又 出 发. Dòu bà jiān xiǎn yòu chū fā. Chiến thắng hiểm nguy rồi lại lên đường. 又 出 发. Yòu chū fā. Lại lên đường. 啦. La. Điệp khúc. 一 番 番 春 秋
-
Đã từ lâu tôi vẫn thường trong bóng đêm mang nỗi buồn không biết tên. Tôi đã thầm thề mây hẹn gió, tôi muốn lánh xa chuyện đời. Tôi muốn quên đi loài người, tôi ước mơ trong cuộc đời không có đàn bà
-
Vẫn như tiếng sét đầu đời,. như mới hôm qua đây thôi,. như cái hôm mưa rơi cùng khúc hát ca đôi mươi. Có bà già đi về nhà. mua chổi chà để lau nhà,. ông già nhận ra,. ông bà già cười ha ha!. Có ông
-
-
-
-
-
Có nỗi đau nào, mà không phải chịu mất mát . Nỗi đau mất con nó còn đau hơn cả mùa màng (chịu) thất bát. Có bà mẹ đang ngồi trong góc, đang trông ngóng thằng con sẽ về. với hi vọng con sẽ bình an ở
-
Cháu thương chú bộ đội. Nơi rừng sâu biên giới. Cháu thương chú bộ đội. Canh giữ ngoài đảo xa. Cho chúng cháu ở nhà. Có mùa xuân nở hoa. Cho tiếng hát hòa bình. Vang trời xanh quê ta
-
-