-
Paroles et musique Hugues Aufray. (c) ditions Monique monnet. 1 quoi a sert de chercher comprendre. Pourquoi on *** ce qu'on ***. Quoi a sert de chercher comprendre. Quand c'est fini c'est fini
-
Paroles et musique Hugues Aufray. (c) ditions Monique monnet. 1 quoi a sert de chercher comprendre. Pourquoi on *** ce qu'on ***. Quoi a sert de chercher comprendre. Quand c'est fini c'est fini
-
I. N. C. Ride. . Verse One. . Are to the I, D to the E, check out how we the I. N. C. Get more Biz than Markie as I spark thee. Mike like lightnin, that's frightenin, I'm hypin. Niggaz up
-
-
La differenza tra me e te. Non lho capita fino in fondo veramente bene. Me e te. Uno dei due sa farsi male, laltro meno. Per me e te. E quasi una negazione. Io mi perdo nei dettagli e nei
-
Ai trả lương cho mẹ ? . Sáng tác Bảo Thạch. Con bước vào đời thật vui. Thế mà bị lấp vùi, bởi nỗi thất vọng. Con thức dậy muộn buổi sáng. Thấy công việc nhiều quá, chán nản sự hối hả. . Nhớ lại mẹ
-
không quá ngắn vẫn còn bao may mắn. Vì ta đâu thể xa nhau để nhớ nhung thêm lâu để mất nhau thêm sầu để muộn phiền mãi về nhau. Điều ta đang có là tương lai phía sau trả đam mê khát khao về cuộc đời yêu
-
Voil?, c'est fini. On a tant ressass? les m?mes th?ories. On a tellement tir? chacun de n?tre c?t?. Que voil? c'est fini. Trouve un autre rocher petite hu?tre perl?e. Ne laisse pas trop couler
-
Hôm nay thứ mấy vậy anh sao ta không ra ngoài đừng để lãng phí từng ngày trôi. Vài dòng tin nhắn gửi anh để được nhìn thấy anh bên đường. Đưa em vị trí để đêm nay em sẽ tới ngay. Gongcha hay là Koi
-
Bài hát Capri C'Est Fini (Live À L'Olympia / 1981) - Hervé Vilard. Nous n'irons plus jamais,. Où tu m'as *** je t'aime,. Nous n'irons plus jamais,. Tu viens de décider,. Nous n'irons plus jamais,. Ce
-
Sáng tác Trịnh Công Sơn . . . Am * . Môi nào hãy còn thơm cho ta phơi cuộc tình . Am G7 C . Tóc nào hãy còn xanh cho
-
đau nhói ngày sau biết có nguôi ngoay. Giờ em đã có bóng dáng người trong tim mình còn gieo chi thêm tội tình. Bao lời yêu xin trả cho người đành xin ôm nổi đau riêng mình.
-
peut le plus, peut le minimum. Et comme ça. Tu restes la faiblesse de mon for intérieur. Et moi, maîtresse en ta demeure T'es bien plus mâle comme ça. Un point c'est tout. Un point c'est toi. Je
-
Cuộc đời này có mấy ai thân. Cùng ta bước không ngần ngại phân vân. Vì lòng người lắm những đa nghi. Biết ai cần ta, ai là tri kỷ. Đôi chân ta lúc bước lên cao. Bên cạnh ta thiếu một người bạn tâm
-
lên. Dù không còn là đứa trẻ vào ngày Tết đòi lộc hên. Cái mùi xảo trá của lòng người xộc lên. Vùi dập khi cô đơn vào mỗi tối đọc tên. Ta cầm dao cầm kiếm, ta cầm khiên cầm giáo. Ta xem phim và đọc báo
-
Hook. Chỉ mình ta với ta. Ở trong màn đêm khuất xa. Chìm mình vào bóng tối cùng dòng suy nghĩ và đầy ngỗn ngang. Sao lòng ta vẫn cứ vấn vương. Hay là do thả vơi nhớ thương. Chẳng thể nào tìm được lối
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-