-
-
-
-
nhẹ nhàng. Đã lâu rồi mình chẳng đi đâu, ngồi ăn cùng nhau. ĐK. Chờ người nơi lối về lối về em tan ca. Đợi em đến lúc về lúc về đưa nhau qua. Quán ăn hè lề đường ngồi xem con xe thành phố. Chở em đến
-
này đi trước đây. Hà Nội làm gì còn lời thề không vội như trước đây. Bọn mày ngồi à? Kệ bọn mày một mình tao bước đây. Đời là *** mà, đừng động vào đời làm gì cho xước tay. Mày tỉnh lẻ lên làm ăn thì
-
Cha quan phòng là Thiên Chúa. Chẳng gặt chẳng gieo lũ chim trên trời. Chẳng dệt chẳng may, đóa hoa ngoài đồng. Ngày ngày chim ca hát xướng cùng hoa. Thấy lũ chim no, hoa kia đẹp hơn áo vua. ÐK. Lo gì
-
Bài hát Tà Áo Đêm Noel - Quang Lê. Tác giả Tuấn Lê. Tiền đồn xa vắng heo hút trong màn tối,. Từng đóm hỏa châu le lói soi cuối trời. . Từng hồi chuông đây đây nghe buồn tênh,. Báo tin mùa lễ thánh
-
Dove va a morire il sole. Dove il vento si riposa. Ci son tutte le parole. Di chi stato innamorato. E non ha dimenticato. Tutto quello che c' stato Ed aspetter il tramonto. Deve pur passare il
-
Bài hát Ecoute Dans Le Vent - Vox Angeli. Combien de routes un garçon doit-il faire. Avant qu ́un homme il ne soit?. Combien l ́oiseau doit-il franchir de mers. Avant de s ́éloigner du froid
-
Bài hát Lệ Tuôn Rơi - V. A. Là Người ơi. ơ. ờ. (Chư) Tình sâu lệ giọt lẽ thường thôi. Thấu hiểu riêng tư dễ mấy người. Bút thảo vần thơ tràn phấn khởi. (Mà) Tấm lòng em đợi nhớ dài. ơ. lâu
-
Quand la lune s'arrondit,. Quand la brume se délasse et nous bénit. Je souris. Comme j'aimerais que tu saches Quand vient le jour. Quand vient le jour. Oh oh oh Pense à moi. Qui brûle encore de
-
Paroles et musique Hugues Aufray. (c) ditions Monique monnet. 1Les enfants font une farandole. Et le vieux matre est tout mu. Demain il va quitter sa chre cole. Sur cette estrade il ne montera
-
Song Le Claqueur De Doigts - Serge Gainsbourg, Alain Goraguer. Juke box, juke box,. Je suis claqueur de doigts devant les juke box. Juke box, juke box,. Je claque des doigts devant les juke box. Juke
-
le vent ne change pas. il vient comme un appel. le signal et la voix. qui chaque fois me rveille. il me renvoie tout mes cris. on n'a que ce qu'on reve. un dsir qu'on oublie. c'est un peut de
-
Joe le taxi. Y va pas partout. Y marche pas au soda. Son saxo jaune. Connait toutes les rues par coeur. Tous les p'tits bars. Tous les coins noirs. Et la Seine. Et ses ponts qui brillent. Dans sa
-
Hai ascoltato mai. le parole che non ti ho detto. il silenzio sai. certe volte fa pi effetto. Chiudi gli occhi per sentir le mie paure. No, non tremo certo. per le tue parole mai Hai ascoltato
-
Hai ascoltato mai. le parole che non ti ho detto. il silenzio sai. certe volte fa pi effetto. Chiudi gli occhi per sentir le mie paure. No, non tremo certo. per le tue parole mai Hai ascoltato
-
Hai ascoltato mai. le parole che non ti ho detto. il silenzio sai. certe volte fa pi effetto. Chiudi gli occhi per sentir le mie paure. No, non tremo certo. per le tue parole mai Hai ascoltato
-
Bài hát Biển Nhớ (Live) - Thiên Kim. Ngày mai em đi, biển nhớ tên em gọi về. Gọi hồn liễu rủ lê thê, gọi bờ cát trắng đêm khuya. Ngày mai em đi, đồi núi nghiêng nghiêng đợi chờ. Sỏi đá trông em từng
-
Bài hát Đêm Đông - Lệ Thu. Chiều chưa đi màn đêm rơi xuống . Đâu đây buông lững lờ tiếng chuông . Đôi cánh chim bâng khuâng rã rời . Cùng mây xám về ngang lưng trời . . Thời gian như ngừng trong tê
-
Je suis le roi du ciseau, de la barbiche en biseau. Je suis le barbier de Belleville. Des petits poils jusqu'aux cheveux, je fais vraiment ce que je veux. J'ai toujours йtй hantй par le dйsir de
-
Y'a eu le tango des fauvettes. Y'a eu le tango de Manon. L' tango des bouch' et d' la Villette. Et le tango des papillons. Mais moi et mes copains. Celui qu'on aime par dessus tout. Celui qui
-
Bài hát Khi Ta Lớn - An Vũ. Chợt giật mình nhận ra. Thời gian trôi xa ký ức nhạt nhoà. Nhớ ngày thuở bé thơ vui đùa. Chẳng phải lo nghĩ đến điều chi. Ở trên con đường quanh co. Có bao người đi theo
-
Hook. Vào sân đá bóng như là Lê Công Vinh. Mấy cô gái em mặt nhìn trông xinh . Lên xe đá vỉa ngay quảng trường đông kinh. Thông chốt linh hoạt né đòn thông minh x2. Verse 1. Đi ra net mua két sting
-
-
-
Đưa em về phố đông, ai thấu cho anh trong lòng, con đường mai sau không chung lối về, ma tình anh sao còn say mê. Mong như là giấc mơ, ta sẽ quên nhanh không ngờ, nhưng trong lòng ta có đâu vô tình,
-
-
-
-
-
-
谁人让窗纱敞开窗门之外. 雨点洒进来. 一丝丝渗进怀内. 缓缓地轻轻亲我这种感觉. 为何犹象你. 扑进我的臂胳. 雨停留在我身轻抚我的心. 仿佛取替你的吻. 吻在唇上似真飘忽到衣襟. 模拟曾共抱紧. 枉有千言万语讲. 枉有千行情泪淌. 这从前地方只得失望. 枉有千言万语讲. 枉有千行情泪淌. 你为何令我绝望. 遗留在枯萎的爱只有忍耐. 雨季不再来. 一天天过去无奈. 连绵夜雨又再来湿透的我. 是傻
-
-
-