krijg tranen in m’n ogen. Ik krijg tranen in m’n ogen. Als ik zo’n jongen hoor beloven. Dat ie iets terug wil doen. Voor de wijk waar hij toen. Als jongetje. Tegen een bal aan keek. En dat het even leek
kind die snapt dat niet. Behalve dan één jongetje,. ook al leek hij nog maar klein. Die snapte het precies,. want die kende ook die pijn. Want ook hij had een grote liefde,. met wie die later trouwen zou
Song Antwerpen . Hier aan de boerentoren spraken wij vaak af . hier en nu zoek ik de sporen van je zorgeloze lach . ik was achttien en drie jaar ouder . dat leek toen heel erg veel . ik onderdrukte
Als een magneet trok je me aan. In die seconde die wel eeuwen leek. Net of de tijd heel even stil ging staan. Toen jij me in m'n ogen keek. Ik wilde naar je toe. Alleen maar naar je toe. Want het
pair of panties on?. I've got to know. Or you could show me. Silk, cotton, see through lace, your sexy thong. I've got to know. Or you could show me Freak a leek, peep, peep. Let a nigga sneak a
haar keek Met m'n ogen een beetje scheel en m'n knieën een beetje week. En ik was al 31 en de tijd leek wel voorbij. Dat ik nog moest gaan versieren want ze stonden in de rij. Al die meisjes die me
geld. Ik heb m'n best gedaan ik leek verdomme wel gestoord. Want wat heb ik eraan als ik opgeblazen word?. Allemaal hebben ze leugens verteld. Denk aan je cijfers en denk aan je geld. Ik heb m'n best
chips, explain this. If I have to live all over I do it. Let Barbara have his kidz all over watch me Get it quick, servin' the pump liquor. Spend a little mo' time with my big brother Leek. Still be
. In the mulligan. In the mulligan stew You won't find self-improvement. Or philosophy. In a dumpster sitting by. The kitchen door There's plenty leek and humble pie. Ain't too much ham on rye