-
-
-
-
-
-
-
Bàì hát Chẳng Thể Ngủ Được - Hào. Màn đêm buông xuống đoàn người tí hon cứ mãi chạy trong đầu. Chẳng thể chợp mắt vì tiếng tíc tắc đồng hồ cứ trôi. Tíc tắc tíc tắc tíc tắc tíc tắc tíc tắc bỗng tiếng
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
. J'avance dans le block. Out et mon kodak. Impressionne sur les plaques. Sensibles de mon cerveau une vision de claque. Je sens mon rythme cardiaque. Qui passe brusquement à mach. Deux tic tac tic tac tic tac
-
. J'avance dans le block. Out et mon kodak. Impressionne sur les plaques. Sensibles de mon cerveau une vision de claque. Je sens mon rythme cardiaque. Qui passe brusquement à mach. Deux tic tac tic tac tic tac
-
. J'avance dans le block. Out et mon kodak. Impressionne sur les plaques. Sensibles de mon cerveau une vision de claque. Je sens mon rythme cardiaque. Qui passe brusquement à mach. Deux tic tac tic tac tic tac
-
redemande,. Je veux qu'on m'en rajoute,. Soixante petites secondes pour ma dernire minute. Tic tac tic tac tic tac
-
redemande,. Je veux qu'on m'en rajoute,. Soixante petites secondes pour ma dernire minute. Tic tac tic tac tic tac
-
Reloj no marques las horas. Porque voy a enloquecer. Ella se ira para siempre. Cuando amanezca otra vez Nomas nos queda esta noche. Para vivir nuestro amor. Y tu tic tac me recuerda. Mi
-
My grandpa gave me a wee penny and I kept it in my pocket. Had big plans in my backyard to build me a space rocket. Talked to my brother on a fake CB that I made from a tic-tac box. Packed my
-
-
. What's . single. You know . class . from the hype . Give it up. Crazy. everybody move . disco funky ?. I'm like a . wicked. the party out, . I gotta tell you. track. hot, very hot. tic tac tic tac
-
Le tic-tac te réveille,. tout à coupe je m'éveille,. j'ouvre les yeux c'est déjà l'aurore. Pas un bruit tu dors,. où suis-je encore ?. Je discerne mal,. ton visage est si pâle. Depuis quelques temps
-
Millenium - Time. tic tic tac . the time is passing by. any fool can see. the seconds don’t lie. tic tic tac. I wish I could go back. on the other hand. your wish is my command. one two three. it’s
-
tic tac de tristesse. Qui bat le jour et la nuit. . Pardon pour toutes ces peines. Ces souvenirs qui t'encha? Nent. A un pass? Aussi riche de joie. Pardonne-moi si tu m'aimes. . Tu vois j'ai
-
-
đêm ngày . Gặp ánh mắt của em vẫn buồn mỗi khi . Liếc trộm em mỉm cười là điều tối kị . Tíc tắc tíc tắc, tiếng đồng hồ bên cạnh vẫn luôn vang lên. Zíc zắc zíc zắc, là cung đường của bước chân mỗi khi em
-
Bài hát Mất Đi Cả Nửa Thế Giới - Hào. Giờ thì chẳng còn người nơi đây. Đồng hồ tíc tắc rồi thì lại xoay vòng. Hai ta cùng sống trong một không gian. Nhưng chúa trời lại không cho muốn ban cho ta thời
-
Bài hát Fever - Adam Lambert. There he goes. My baby walks so slow. Sexual tic-tac-toe. Yeah, I know we both know. It isn't time, no. But could you be m-mine?. We'll never get too far. Just you, me
-
front of it Brotha did ya frget my name. Did ya lose it on the wall. Playin' tic-tac-toe Yo, check the diagonal. Three brothers gone. Come on. Doesn't that make it three in a row. Anger is a gift
-
si tu veux. Conduis-moi oщ tu es mieux. Et plus jamais la mкme. . Le vent fait sourde oreille. . Flik flak. Diabolique est mon ange. Tic tac. Plus rien ne nous dйrange. La claque. Bien
-
tell our children who to hate and who to be. . In for the final blow,. Last stand now - go, go, go,. The time for running now is over,. This ain't no tic tac toe,. You will be thoroughly pawned