-
Et si je pense а toi jusqu'au bout de mes doigts, . Si j'йpuise le piano de musiques pour toi, . Si je change vraiment, si je n'sais plus mentir, . Dans un mois, dans un an pour finir, . Je te
-
Por cómo me miras y me dices tanto cuando dices nada. Por cómo me tocas con esa mirada que acaricia el alma. Y por cómo me abrazas, por eso te amo . hu hu hu hu!! Porque cuando le pedí al cielo que
-
Por cómo me miras y me dices tanto cuando dices nada. Por cómo me tocas con esa mirada que acaricia el alma. Y por cómo me abrazas, por eso te amo . hu hu hu hu!! Porque cuando le pedí al cielo que
-
de mi suerte. yo no me rindo a esta muerte. y es que me niego a saber Que hoy se te olvida lo que fuimos. las mañanas que vivimos. los silencios compartidos. y el camino que elegimos Que poquito
-
estás (Otra melodía mas, para ustedes) Y se me va el sueño, si no te tengo. Ya nada es lo mismo si no estás. (Tercer álbum, Pina Records). Y se me va el sueño, si no te tengo. Ya nada es lo mismo si
-
estás (Otra melodía mas, para ustedes) Y se me va el sueño, si no te tengo. Ya nada es lo mismo si no estás. (Tercer álbum, Pina Records). Y se me va el sueño, si no te tengo. Ya nada es lo mismo si
-
Đêm nay mình Loi Choi. Những câu ca này giữ mãi mãi trên đôi môi. Em đâu còn lẻ loi. Về bên đây với anh. Ta tò te tí. Một khi em đã tới em sẽ không thể rút lui. Người hãy để cho anh giữ chân em lại
-
Tu no sabes que es amar. Por eso hieres. Y te aprovechas del amor. Que limpiamente yo te doy. Se muy bien que me haces daсo. Y sin embargo aquн me tienes. Ojala y no te arrepientas. De haberme
-
No te esfuerces por buscar alguna excusa. Se bien que tienes que partir. Cuanta prisa por llegar tienes ahora. Hasta el sitio donde esperan ya por ti. . Te agradezco los momentos que me diste
-
No te esfuerces por buscar alguna excusa. Se bien que tienes que partir. Cuanta prisa por llegar tienes ahora. Hasta el sitio donde esperan ya por ti. . Te agradezco los momentos que me diste
-
Donde estes hoy y siempre. Yo te quiero conmigo. Necesito cuidado, necesito de T. Si me voy donde vaya. Yo te llevo conmigo. No me dejes ir solo. Necesito de T. T me sabes bien cuidar. T me
-
Wenn du so bist wie dein Lachen,. möchte ich dich wiedersehn,. krumme Dinger mit dir machen,. streiten über tausend Sachen,. mit dir schwimmen nach Athen. Wenn du so bist wie dein Lachen
-
Ơ xuân à, mời xuân vào. Cứ gọi anh là Vũ. Năm nay xuân đẹp, nhìn xuân e thẹn. Tươi tắn hơn là năm cũ. Chả giấu gì xuân. Năm nay có cố gắng. Nên thành quả ngọt như mật. Trộm vía cũng không dư giả
-
ti. ar. al. Carla Bruni-Le Plus Beau Du Quartier. Regardez-moi. Je suis le plus beau du quartier. J'suis l'bien aimé. Dès qu'on me voit. On se sent tout comme envouté. Comme charmé, hum. Lorsque
-
Bruder. Der letzte Mensch der ihm noch helfen kann is sein Bruder. Du da Er will so sein wie sein wie sein Bruder. So sein wie du. Pass lieber auf ihn auf. Lass den Scheiß nicht zu. Nimm ihn an der
-
khó khăn. Những ngày tháng rất căng. Nhớ xưa còn nói nếu lúc mình giàu. Hai ta có nhà lầu. Và thêm xe hơi có đủ tất cả màu. Chiếc xe cùi bắp bể bánh ngoài đường. Hai ta thấy bình thường. Dù mồ hôi tuôn
-
Sonaras y se hara. Tu deseo realidad. Es tu noche especial. Vamos a celebrar, no habra final. Tiendete junto a mi. Lentamente acercate. Ya me tienes a tus pies. Te voy a conceder lo que puedas
-
Du hast mich lahmgelegt und aufgeputscht. wie ein Dornröschen wachgeknutscht. du beißt mir sanft die Lippen rot. und mein Herz schlägt sich halbtot. und ich bin wie beim ersten Mal. so verklemmt
-
Bài Hát Chiều Lãng Du - Hồ Quỳnh Hương. Giọt nắng mưa khóc chiều nay. Tiễn người một đời phiêu bạt. Kỷ niệm giăng mờ nỗi nhớ. Ưu phiền níu bước phiêu du. Chiều đi nắng vẫn còn vương. Chờ tôi nhặt hết
-
Bài hát Time To Say Goodbye (Con Te Partirè) - Andrea Bocelli, Sarah Brightman. Quando sono solo sogno all'orizzonte. E mancan le parole. Si lo so che non c' luce. In una stanza quando manca il sole
-
Bài Hát Mộng Du (Người lang thang) - Lê cát Trọng Lý. Người nằm mơ bước đi lang thang . Mộng du không biết đường quay về. Người không mơ cũng đi lang thang. Nghìn phương đi tìm đường quay về. Lời cha
-
Chantent dans la campagne. Le son du chalumeau. aye la montagne. The bells of the village. Are singing in the country. The sound of the bells. Brighten up the mountain on entend, on entend. Les
-
Bài hát Noel, Que Du Bonheur - Ilona. C'est Noël, je marche dans la rue. Père Noël, père Noël, ou est tu?. Les guirlandes, les lumières des vitrines. Les regards des enfants s'illuminent. C'est Noël
-
đam mê. Có những khi em buồn đánh phấn đi tìm vui. Đến lúc cơn mê tàn mới thấy sao buồn hơn. Tháng với năm quay cuồng sống thú vui phù du. Lúc xác thân ê trề mới tiếc tâm hồn hoa. Em giống như loài bướm
-
Rap ver 1 Chazg. Em không cần nói thì anh cũng hiểu tình ta giờ thế nào. Chúng mình tệ còn hơn người dưng vô tình thấy nhau mà không chào . Anh vô tâm 1 phút . Cố gắng bao năm thừa thãi . Anh im
-
Bài hát Dù Anh Nghèo - Khánh Bình. Em đến thăm tôi dù không đón mời. Vì tôi quá nghèo đâu dám hở môi. Căn gác không tên nằm trong phố nhỏ. Gập ghềnh qua lối quanh co. Vào đây kiếp sống đơn sơ. . Khi
-
Em đến thăm tôi dù không đón mời. Vì tôi quá nghèo đâu "***" hở môi. Căn gác không tên nằm trong phố nhỏ. Gập ghềnh qua lối quanh co. Vào đây kiếp sống đơn sơ. Khi đã yêu nhau nào mơ ước nhiều. Dù
-
En dag med regn. Et tydeligt tegn. Du er ude med dig selv. Jeg holder ud. Min metrolog siger weekenden blir go'. Sе gеare jeg lidt og glжder mig. . Du er min sol. Jeg sжtter mig I min stol
-
Ich fühl mich so verloren. Wenn du nicht bei mir bist. Die Nächte werden kälter. Die Sonne sie erlischt. Wenn die Liebe Feuer fängt. Weil dein Herz an meinem hängt. Ja dann weiss ich was ich an dir
-
hйros dans ma salle а manger. J'en ai lu des histoires vraies. Mais la question que j'me pose. Sans cesse Oщ j'pourrais trouver. . Du courage, du courage, du courage. Du courage, du courage, du
-
hйros dans ma salle а manger. J'en ai lu des histoires vraies. Mais la question que j'me pose. Sans cesse Oщ j'pourrais trouver. . Du courage, du courage, du courage. Du courage, du courage, du
-
andren frauen. Bleib doch einmal cool, und sei einfach du selbst. . Und wir kцnnten richtige freunde werden. Und wir kцnnten, baby, richtige freunde werden. Schau mich nicht so an ich glaub dir
-
riviиre а l'йtй finissant. Assures-toi qu'un bon chвle de laine. La protиge du froid et du vent. . A-t-elle encore ses blonds cheveux si long. Qui dansait jusqu'au creux de ses reins. A-t-elle encore
-
riviиre а l'йtй finissant. Assures-toi qu'un bon chвle de laine. La protиge du froid et du vent. . A-t-elle encore ses blonds cheveux si long. Qui dansait jusqu'au creux de ses reins. A-t-elle encore
-
riviиre а l'йtй finissant. Assures-toi qu'un bon chвle de laine. La protиge du froid et du vent. . A-t-elle encore ses blonds cheveux si long. Qui dansait jusqu'au creux de ses reins. A-t-elle encore
-
Ah, se jб perdemos a noзгo da hora. Se juntos jб jogamos tudo fora. Me conta agora como hei de partir. . Ah, se ao te conhecer. Dei pra sonhar, fiz tantos desvarios. Rompi com o mundo, queimei