comme chez vous, restez. Si tout devient opaque. Ma reine, ma reine J'ai bien aimé ta paire de claques. Et surtout ton dernier baiser. Des visages, des figures. Dévisagent, défigurent. Des figurants
. Folgen der Sonne wohin sie auch geht. Rebellen der Sonne. Sommerplanet. . Leben mit den Sternen. Zum schlafen keine Zeit, ernдhren uns. Von salzigen Kьssen. Reine Gedankenlosigkeit. . Das Element
Toutes les femmes sont des reines . But some are more eager than others. Some shatter a man's dream. By breaking away from their lover. Cette chanson pour cette reine. Qui *** son roi
les deseamos de ahora en ms. paz, amor en donde reine la amistad. felicidad, felicidad. al rogar esperanza de cambiar. sin dejar al desaliento dominar. y triunfar. . Y cuando veo ese mundo que vendr
, felicidad. Al brindar les deseamos de ahora en ms. Paz, amor en donde reine la amistad. Felicidad, felicidad. Al rogar esperanza de cambiar. Sin dejar al desaliento dominar. Y triunfar. Y cuando veo ese mundo
ab. Hab ich die klaren Augen. Nimm mir das Licht Hab ich die reine Seele. Tte sie in Flammen. Habe ich dein Weib dann. Tte mich und iss mich ganz auf Dann iss mich ganz auf. Doch leck den Teller
les deseamos de ahora en ms. paz, amor en donde reine la amistad. felicidad, felicidad. al rogar esperanza de cambiar. sin dejar al desaliento dominar. y triunfar. . Y cuando veo ese mundo que vendr