abbandono. Il passare del tempo. conceder saggezza e buon senso. . La mia rivoluzione pioggia. sul bagnato, un castello di sabbia. e non lascer. n infamia, n lode. . Perdonami. se non traggo
Mara Mara. Cd Mercedes Sosa 30 aos. Mara, Mara es un don. Es el sueo, el dolor. De una fuerza que nos alerta. Una mujer que merece vivir. Y amar como otra mujer del planeta. Mara, Mara es el
Del Davis sold a christmas tree. Stood up to 8 feet tall. . Season was lookin' mighty thin. He'd hoped to sell 'em all. . Here he comes with a dollar in his hand. He represents the epitomized
a new friend. And I don't care if he's decrepit and gray La la la la la. La la la. La la la la la la. La la la la la la la la la Oh, Maria, haven't you known?. Days so careless, all on your own
di nuvole. contornava enormi ali bianche. . nell'impetuoso fluire del tempo. nutriva la speranza che tornasse quel figlio disperso al fronte. nei pomeriggi dalla sua finestra. fissava un punto
del monte, Mara, ola tu pueblo. un tren perezoso, resuello y resuello. a calle regada, Mara, ola tu pueblo. a pura inocencia de nio pueblero,. a calle regada, a flores del monte, Mara, ola tu pueblo
ritmos que resuenan. Con el baile tradicional Ave Mara, Ave Mara. Aunque no tenga capilla. Reza la gente sencilla. Ave Mara Pero se vive cerca del. Cielo y con piedad. Y la noche con su manto. Cubre
kakerareta mama futari de. Ikutsu mo uso wo tsuite aruite iku no darou ka. Shitoyaka ni omotai chinmoku to yasashisa ga. Mihiraita me to sono me wo tsunaide ita. Anata wa sukoshi waratta. Santa maria nanimo
Santa Maria, Insel die aus Träumen geboren. Ich habe meine Sinne verloren, in dem Fieber, das wie Feuer brennt. Santa Maria, nachts an deinen schneeweissen Stränden. Hielt ich ihre Jugend in den