guāng tā qù bù huí. Đóa hoa trong lòng đã tàn úa, thời gian một đi không trở lại. . 但愿洗去浮华 掸去一身尘灰. Dàn yuàn xǐ qù fú huá dǎn qù yī shēn chén huī. Nhưng nguyện gột rửa đi sự phù phiếm, phủi đi một thân
Nǐ hái jìdé ma jìyì de yánxià. Sànluò zài fēng zhōng de yǐ zhēngfā. Xuānhuá de dōu yǐ shāyǎ. Méi jiéguǒ de huā wèi wánchéng de qiānguà. Wǒmen xuéhuì xǔduō shuōfǎ. Lái yǎnshì bù pèng de shāngbā
chuāngwài hǎo fēngjǐng. Chẳng qua chỉ là lưu luyến cảnh đẹp bên ngoài khung cửa sổ mà thôi. 我慢慢地品,雪落下的声音. Wǒ màn man de pǐn, xuě luòxià de shēngyīn. Ta chầm chậm thưởng thức, âm thanh của tuyết rơi. 仿佛是你贴着我叫卿
当一阵风吹来风筝飞上天空. Dang yi zhen feng chui lai feng fei shang tian kong. 为了你而祈祷而祝福 而感动. Wei liao ni er qi dao er zhu fu er gan dong. 终于你身影消失在人海尽头. Zhong yu ni shen ying xiao shi zai ren hai jin tou. 才发现笑着哭
Đừng thấy em cười mà nghĩ em đang vui. Đừng thấy em khóc mà nghĩ em yếu đuối. Phụ nữ không ai hiểu hết đâu anh ơi. Đừng nghĩ anh sẽ hiểu hết ai trên đời. Điều đó là tự nhiên, là bản năng. Thuộc về
tình phu thê. Khi mà trăng chót vót. Trên ngọn tràm già xanh xanh. Là khi mà em ngơ ngẩn. Ngẩn ngơ câu hò của anh. Là khi. Nước lan tràn trên bãi bờ. Tiếng ghe chèo đêm thả lọp. Nghe con cá nó cắn dây
Ma Boo - T-ARA. sarangi eotteohke byeon hana yo geureohke shwi un gayo . honja nameun naneun eotteok hajyo Oh baby Don’t leave me now . dodaeche myeot beon ina sarange apa ya, bbeonhan ibyeol ape
bao mu zou xiang yu nuan nuan de peng hu wan. 一个脚印是笑语一串 消磨许多时光. Yi ge jiao yin shi xiao yu yi chuan xiao mo xu duo shi guang. 直到夜色吞没我俩在回家的路上. Zhi dao ye se tun mei wo lia zai hui jia de lu shang. 澎湖湾 澎湖
mai tương lai cùng trở về. Trống dục thề dưới hồng kỳhô vang. Thịt xương tan đổ máu thấm không màng. ĐK. Yêu quê hương ta nhớ người thương. Sương tuyết rơi phủ kín chân trời. Nơi phương xa ai còn nhớ