-
quando vuoi. Grazie di esistere. Com'e' che non passa con gli anni miei. La voglia infinita di te. Cos' quel mistero che ancora sei. Che porto qui dentro di me. Saranno I momenti che ho. Quegli
-
-
. . Pwede patabi ang lamig kasi,. Painitin natin ang gabi, parang bagong timplang kape. Kahit pa gaano kadaming babae'ng ipakilala sakin,. Ikaw parin ang aking hahanapin,. Dahil ang puso mo ay mamahalin
-
halimuyak ng mga bulaklak. . Ako ay paru-paro. Nakadapo sa iyong damo. Sa liwanag ang ganda mo. Andaming nabibighaning gamo-gamo. . Yakapin mo ako habang atin ang gabi. Kasi mundo natin ay laging
-
porto dentro me. E poi lo do di nuovo a te. Lo so. Io sai. Non ci perderemo mai. Neanche se poi partir?. Neanche quando morir?. . Sono cose che so, sono cose che sai. Ma ripetile sempre non
-
tu vuoi volare. Su di noi ancora una volta dai. Su di noi se tu vuoi volare Ti porto lontano nei campi di grano. Che nascono dentro di me. Nei sogni proibiti di due innamorati. Nel posto pi bello
-
Tout le gang? Tait l?, ceux de Porto-Rico, ceux de Cuba. Les maqueraux de Harlem, les revendeurs de coke ou de coca. Ceux qui vivent au soleil, avec des femmes blanches dans les villas. Et ceux
-
if you want it too. You've become a problem. But I don't want to solve it. 'Cause I can't get over you Schnabel on the walls. G Clooney villas. Rose waterfalls. Days in Marbella. Nights Porto
-
rogna e semina guai. Il capobranco invincibile. Di un branco senza pi? Scrupoli. Ma non scordarti che I debiti. Nel conto li pagherai. . Ma c'? Cane e cane. Il mio lo porto con me. Gli do da
-
Tout le gang? Tait l?, ceux de Porto-Rico, ceux de Cuba. Les maqueraux de Harlem, les revendeurs de coke ou de coca. Ceux qui vivent au soleil, avec des femmes blanches dans les villas. Et ceux
-
dice bruciato in piazza. Dalla Santa Inquisizione. Forse perduto a Cuba. Nella rivoluzione. O nel porto di New York. Nella caccia alle streghe. Oppure in nessun posto. Ma nessuno le crede. Rimini
-
Bài hát Alla Fine Del Mondo - Eros Ramazzotti . Porto nel cuore la mia libertà. a ogni costo la difenderò. Dal tutto dal niente dal sempre dal mai. io la vita la prendo così. Amore lo sai che verrò
-
estan. Te vienen con el chisme y te molestan. Yo no me porto mal. Y tu me gritas y yo no entiendo el por qué. Solo soy tuyo no te equivoques. Y lo que tu piensas que estoy jugando. Esto se puso feo, se
-
sole. Per te che sei lunatica. Niente teorie con te soltanto pratica. Praticamente amore. Ti porto in dono un raggio di sole per te. Un raggio di sole per te. Che cosa pensi tu. Se dico amore
-
d'amore. Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira che gira che parla d'amore. . Madamadorи ha perso sei figlie. Tra I bar del porto e le sue meraviglie. Madamadorи sa puzza di gatto. Volta
-
sing and shout. Now he's stuck in Porto Bello. Since his money all ran out. So he hangs out with the sailors. Might and day they're raisin' hell. And his original destination's just another. Story
-
Intro. Yah, ouh ouh ouh. Boom, boom, boom, tu es ma bombe, bombe, bombe. Yeah yeah. Refrain. Porto Rica, oh Maria. Ma douce bandida, viens à casa mia. Oh oh Maria, oh, ma douce bandida. J’te veux
-
atat na , Akoy' atat na atat na. Akoy' atat na atat na , Akoy' atat na atat na. Madampian ng iyo. 2x. Di na ako makapag hintay , malalim na ang gabi. Makunat na ang tinapay malamig na ang kape. Di
-
¨¬, va bene, te la porto, va bene, s¨¬, s¨¬, vado" english translation. man. "listen, I go out. and I try to reach block 14, because. it's necessary. yesterday I have seen paul and. " woman. "and his
-
si inforna. Non pu ritornare cruda. A meno che tu escluda. La linearit del tempo. E veda l'universo come un tondo. Dove la cima corrisponde al fondo. odore di oceano atlantico quello che mi porto
-
Headin' south to paraguay. Where the gauchos sing and shout. Now he's stuck in porto bello. Since his money all ran out. So he hangs out with the sailors. Night and day they're raisin' hell. And his
-
trema . Dalla paura . Freddo si fa . Padre oh padre . Tu non hai visto ?. Re degli elfi . Eccolo la . Figlio perduto, . Vuoi far un gioco? ?. Gioia ti porto . Vieni con me . Padre oh padre . Hai già
-
dopo me Peccato. Perche stavo bene in loro compagnia. Ma tutto passa tutto se ne va Che sara, che sara, che sara. Che sara, della mia vita chi lo sa. Con me porto la chitarra. E se la notte piangero
-
Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre. Sur canap laissez s'assoir et se detendre. Versez une larme de porto et puis mettez vous au piano. Jouez Chopin, avec dedain,. Egrenez vos
-
fragilita' sul mio destino Nel cielo nel sole. Ti porto questa vita e questo cuore. Sincera la promessa restera'. E qui ti aspettera' Non mi fermer, per sempre cercher. Non respirero'. Musica che ho un
-
loro compagnia. Ma tutto passa tutto se ne va Che sara, che sara, che sara. Che sara, della mia vita chi lo sa. Con me porto la chitarra. E se la notte piangero. Una nenia di paese suonero Amore mio
-
raggiungerti. Porto per poeti che non scrivono. E che il loro sennospesso perdono. Tu accogli i sospiri di chi spasima. E regali un sogno ad ogni anima. Luna che mi guardi adesso ascoltami. Only you can hear my
-
couché dans mon lit. Et t'as bu tout mon porto. Vieux Chameau. Puis j't'ai présenté ma femme. Vieille Canaille. Puis j't'ai présenté ma femme. Vieille Canaille. Tu y a fait du baratin. Tu l'embrassais dans
-
(Leggo). Tus amigas que me odian. Muéstrale que tú seas mi novia. Pero yo te como a ti (Yah). Te porto como maniquí (Maniquí). Como Dragon Ball Z, tú sientes mi ki, yeah. Por ti me pego un viaje 'e
-
Headin' south to paraguay. Where the gauchos sing and shout. Now he's stuck in porto bello. Since his money all ran out. So he hangs out with the sailors. Night and day they're raisin' hell. And his