-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
hennes rygg!. . Sjövättan ger ingen bot. Sjunger han med kalla vindar. Människofolk flyr som lammar. Från sjöfolkets lot. . Döda havet!. Vågor som blod!. Då hjälper dig ingen gud. Döda havet
-
hennes rygg!. . Sjövättan ger ingen bot. Sjunger han med kalla vindar. Människofolk flyr som lammar. Från sjöfolkets lot. . Döda havet!. Vågor som blod!. Då hjälper dig ingen gud. Döda havet
-
-
-
-
. Nareul guhaejwo. Nae soneul jabajwo. Please use me like a drug (I know I love you). Gumeong nan yeonghone sari doda. Chuun daegiga nogaga. Jeroui segye soge. Chajanaen neoraneun ongi. Nae modureul geodwoga
-
pendientes. Cruza y destruye los puentes. Límpiate el polvo que esto apenas va a empezar. Se que va a ser suficiente,. Que nuestras almas no mienten,. Que nuestro encuentro no fue asunto del azar. Dime
-
-
Snoriga armar och en randig kind. glömmer aldrig bort min tonårssynd. hemmafester och en stulen bil. jag satt vid fyrisån och döda tid Snurra flaskan. jag har aldrig. sanning eller konsekvens
-
. (Estribillo). Sigo en la carretera buscandote. al final del camino te encontrar. aceler. Los bares a estas horas estan cerrando. hoteles de parejas siempre esperando. un tren me cruza el paso es largo y
-
. ¿Qué será?. Tal vez la noche, como de costumbre, amanecerá. Sigo pensando en tus gestos cuando se me cruza otra. Pero es lo que hay. Y qué más da. Quiero olvidar, se va a lograr. El dolor poco a
-
boni. Wonhan daero malhan daero da dwae ireoke. Swipge doeneun iri eopdaneun mal uisimseureowojyeo. Uisimbyeongi doda hogisimeul jageukae. Eopgo nollae eomma mollae. Da eopgo nollae modu nollae
-
. Dokidokiwakuwaku tobidashite mitai. Mō, dōnimo kokoro o tome rareyashinai. Anta ga heya ni nokoshi tetta cherībonbon no ī kaori. Kon’na yoru mataide asa fusaide. Kon’ya mo dōda uso o tsuite mata ikeshāshā to odoru
-
No pretendo ser la gota. Que derrama tu silencio. Ni pretendo ser la nota que. Se escapa en tu lamento No pretendo ser la huella. Que se deja en tu camino. Ni pretendo ser aquella. Que se cruza
-
Alguma coisa acontece no meu corao. Que s quando cruza a Ipiranga e a Avenida So. Joo que quando eu cheguei por aqui. Eu nada entendi. Da dura poesia concreta de tuas esquinas. Da deselegncia
-
). Pero no saben lo que se siente (siente). Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je. Y que se joda el resto. ¿Quién dice lo que está correcto?. Si el amor nunca ha sido perfecto. Ojalá sea
-
, Yeonjun. Gumeong nan yeonghone sari doda. Chuun daegiga nogaga. Jeroui segye soge. Chajanaen neoraneun ongi. Nae modureul geodwoga. Girl, I need you. Chorus Huening Kai, Taehyun. Nan munje tuseongi love
-
Ingls A guy walks up and says. "Doda esta casel de pepe". He no habla Ingls One, so many different uses. Two, you don't need no excuses. Three, it's as easy as the third grade The perfect getaway it's
-
estoy pa' ponerle el pie a nadie. Cruza mi linea y sentirás toa mis barbaries. Yo me crezco ante situaciones malas. Tu corrillo que se busque un pal de palas. Donde pongo el ojo pongo la bala. Ah tu
-
nalkaroun kallari doeeonne. Galgo gareun kallo yuryeongcheoreom. Nal ttaradanideon ne heunjeogeul modu jallanae. Saesari doda kkaekkeuthaejyeo ga. Machi amu ildo eopseotdeon geotcheoreom. I jariga nal mandeun
-
traigas hasta el mar (Rrr). Cruza los siete mares (Ah ah). Así es que se hacen las cosas con esta muchacha. Quiero más acción y menos bla bla. Si tuviera un dólar cada vez (Cada vez). Que tú me dices que me