-
-
. Und dabei manche Torheit wie's mir scheint. Ich hab geredet als ging's um mein Leben. Und doch nur immer eins gemeint. Ich liebe Dich,. Ich brauche Dich,. Ich vertraue auf Dich,. Ich bau auf Dich
-
Gọi em về cho đời điểm trang. Để cùng nhau đón xuân huy hoàng. Vì hoà bình sẽ không còn xa. Trên quê hương mến yêu của ta. Mừng em về hoa nở thắm tươi. Lũ trẻ thơ múa ca yêu đời . Nụ tình hồng đẹp
-
Bài hát Xin Đừng Cách Xa (Remix) - Châu Khải Phong. Em có biết không ở nơi đây anh đang buồn lắm . Em có biết không chính nơi đây anh đã khóc vì em. Bao đêm xót xa, gọi thầm tên em trong mưa lạnh giá
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
nicht leicht zu seh'n. Aber wir hab'n noch Zeit. Trau dich zu lieben. Oh, trau dich zu lieben. Auch wenn es dir Angst macht. Und du glaubst, dir fehlt der Mut. Auch wenn es nicht scheint, als wär's genug
-
. . Ref. Sieh mich an und sag. Liebt sie dich so wie ich?. Wьrde sie denn auch durch's Feuer geh'n. Fьare dich?. . Du brauchst so viel Liebe. Mehr als du verdienst. Darum frag ich mich. Liebt sie
-
Bài hát Tiêu Sầu / 消愁 - Mao Bất Dịch (Mao Buyi). Dāng nǐ zǒu jìn zhè huānlè chǎng . Khi người bước vào cuộc vui này . Bèi shàng suǒyǒu de mèng yǔ xiǎng . Gồng gánh những mộng tưởng trên vai . Gèsè de
-
. Trong bức tranh sơn thủy diễm tình. Nàng biến mất trong lớp mực ẩn hiện. Trời còn vươn sắc xanh đợi mưa phùn nhanh đến , như ta mãi chờ nàng. Khói bếp như vươn vấn lượn lờ như ngăn cách đôi nơi. Dưới đáy
-
Bài hát Qing Hua Ci - Jay Chou (Châu Kiệt Luân) . Phát trên nền sứ trắng đã ra sứ Thanh Hoa . Nét bút đậm đà uyển chuyển điểm tô . Hoa mẫu đơn điểm tô trên thân bình như nàng điểm trang . Hương thơm
-
-
, khi gia đình đã dư của ăn lẫn của để. Ta không được dạy nhiều về 1 cách sống, không được dạy thế nào để có thứ hằng mong. Ta cũng không thể nhìn thấu ra điểm tận khi mà nghĩ vạch đích và cả điểm xuất
-
. 0049. 27. 0052. 40Cách mà mình xa nhau. 0054. 63. 0055. 30Cũng như cách . 0056. 65Mặt trời chào ta mỗi ngày. 0059. 08Cũng như thế. 0059. 95Bao câu chuyện Trái Đất này. 0103. 00Một lần đến, vài lần đau
-
-
-
Ngày anh xa vắng em không trang điểm đợi chờ. Những đêm gió lạnh đầu hè, khuê phòng phủ kín tâm tư. Nhìn từng hạt mưa sa, thương đời biển sầu bao la. Để cho cành hoa héo khô, lỡ cung ái ân xuân thì
-
Nǚ . Rú mèng chéngquán. Dāng zhēncáng de àiliàn bèi xù xiě chéng piān. Nán. Diànniàn chéng juǎn. Dāng zhǎn yuè de huàmiàn zhǐ rùnsè nǐ de yán. Piānpiān. Piānpiān. Yīn nǐ. Gǎibiàn. Xiǎng géshì de qīng
-
-
-
Halt die Deadline ein, so ist's fein. Hol die Ellenbogen raus, burn dich aus. 24/7, 8 Bis 8,. Was geht ab, machste schlapp, what the *?! Bück dich, bück dich, bück dich hoch. Bück dich, bück
-
yan ni he wo . Khảo nghiệm ta và nàng . 合置身冰与火 更与谁人说 你我. Zhi shen bing yu huo, geng yu shui ren shuo ni wo . Dấn thân trong băng lửa, lại cùng người nào gọi điềm mật . 置身冰与火 更与谁人说 你我. Zhi shen bing yu
-
nhớ mãi một nụ hôn lúc ban đầu . Giờ xa cách tình yêu đó khắc trong tim. Giờ đây đã không còn ai không còn ai. Mình đã cách xa thật rồi. Anh như cơn gió qua. Rồi vội tan biến nhanh. Bỏ lại mình em nỗi
-
-
-
-
-