-
-
-
-
-
-
-
Đăng bởi thangckbn. Dù một mai khi mùa đông không về trên lối cũ . Mãi tin rằng mình luôn kề bên nhau nhé em . Thì hờn ghen không làm anh với em chia đôi . Tình chúng ta đâu như trò vui . Mãi bên
-
Bài hát Dù Đúng Dù Sai. Anh Vẫn Yêu Beat - Rum. Lạc trôi giữa cuộc đời này nhiều khi làm anh khó thở, tìm về nơi em nhẹ nhàng ấm áp yên bình. Không là yêu không là thương anh cần em bên mình. Cho dù
-
Maman, tu es la plus belle du monde. Aucune autre? La ronde. N'est plus jolie. . Tu as pour moi. Avoue que c'est? Trange. Le visage d'un ange. Du paradis. . Dans tous mes voyages. J'ai vu
-
Tựa như chiếc cưa tay mài sắc. Anh lướt qua trong khoảnh khắc. Nhưng đủ lâu để anh khiến em nhớ mặt. Thường con gái đâu yêu bằng mắt. Sao bỗng nhiên tim lại lắc. Vô tình rơi giày không biết anh có
-
auf. Wieso tust du dir das an?. Du sagst, du hältst es aus, aber wie lang noch?. Da draußen wartet safe ein echter mann, doch. Noch nie im leben warst du so gefang'n, gott, es ist krank. Wieso tust du
-
. Bridge finns det svar? Vad äare rätt och vad äare fel?. Chorus det finns alltid nån' däare ute föare dig. Du äare inte ensam, du äare inte ensam. Det finns alltid nån' däare ute föare dig. Du äare inte
-
Ich betrete unsre Wohnung zum ersten Mal allein die Stille ist. so schön genauso sollt es immer sein . mein Wunsch war es oft , daß du nicht bei mir bist doch jetzt. ohne dich merk ich erst wie es
-
Bài hát Đau Vậy Đủ Rồi (TiJak Remix) - Karik, Vũ Phụng Tiên, TiJak. Xa nhau lâu nay anh quen ai chưa?. Có ai yêu anh như em khi xưa. Mặc sáng đêm luôn mong. gặp anh. Riêng em chưa khi nao em nguôi
-
nghe có buồn ?. Dù đã mãi xa xôi, lòng chẳng thôi nhớ mong. Gửi ngàn câu yêu thương nguyện vượt qua bão giông. Tựa một chút hy vọng, anh nhớ khi ấy níu người!. Người đừng đi em ơi hỡi em. Đừng để anh ôm
-
anh chẳng ai hiểu anh được ngoài em đâu. Đi đâu anh cũng chỉ giữ bóng hình của một mình em trong tim. Mặc dù tình yêu của anh đã không còn là nơi để em hy vọng. Điều bận tâm duy nhất là còn bao lâu. để
-
ti. ar. al. Le temps du muguet. Il est revenu le temps du muguet. Comme un vieil ami retrouvé. Il est revenu flaner le long des quais. Jusqu'au banc où je t'attendais. Et j'ai vu refleurir. L'éclat
-
Petite fille du soleil. Le matin va venir. Petite fille du soleil. Je dois partir. Petite fille du soleil. Je garde en souvenir. Petite fille du soleil. Nos délires D'autres envies d'autres
-
Le temps du muguet. Il est revenu le temps du muguet. Comme un vieil ami retrouvé. Il est revenu flaner le long des quais. Jusqu'au banc où je t'attendais. Et j'ai vu refleurir. L'éclat de ton
-
On *** qu'il y fait toujours beau. C'est lа que migrent les oiseaux. On *** зa. De l'autre bout du monde. . J'avance seule dans le brouillard. C'est dйcidй зa y est, je pars. Je m'en vais. А
-
Ayaya, ayaya, das ist längst vorbei . Als er kam war er ein Fremder und er glaubte nicht daran,. dass Mensch, der viel verloren, wieder neu beginnen kann. Du musst alles vergessen, was du einst
-
A1. Buồn ơi đừng thêm nữa. Đau như thế cảm thấy đủ rồi. Giờ em đã quên chưa. Anh thì vẫn thế. A2. Càng nhớ càng day dứt. Vì ngày ấy đã qua lâu rồi. Ngay lúc này mọi chuyện đổi thay. lâu rồi. ĐK
-
không mong quay lại . Người yêu ơi anh muốn bên em mãi mãi. Em yêu hỡi có lẽ yêu em quá nhiều rồi . Chỉ mong em đừng bỏ một mình anh bơ vơ. Dù anh có tất cả mà thiếu em người ơi. Thì mọi thứ với anh cũng
-
Bài hát Bei Mir Bist Du Schon - The Andrews Sisters. Of all the boys I've known, and I've known some . Until I first met you, I was lonesome . And when you came in sight, dear, my heart grew light
-
Bài hát Bei Mir Bist Du Schoen - The Andrews Sisters. Of all the boys I've known, and I've known some . Until I first met you, I was lonesome . And when you came in sight, dear, my heart grew light
-
Bài hát Viễn Du - Mai Hương. Ra sông . Biết mặt trùng dương, biết trời mênh mông . Biết đời viễn vông, biết ta hãi hùng . Ra khơi . Thấy lòng phơi phới, thấy tình thế giới . Thấy mộng ngày mai, thấy
-
Les rois du monde. Les rois du monde vivent au sommet. Ils ont la plus belle vue mais y a un mais. Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas. Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois. B Les
-
Verse 1. Dù cho từng chịu tổn thương quá nhiều. Cuộc tình vỡ (vụn/vụt) tan những chiều. Lệ ướt khóe mi khi biệt ly. Thế nhưng từ ngày gặp anh hỡi người. Lòng này rộn vang tiếng cười. Tựa ánh dương
-
Bài hát Du erinnerst mich an Liebe - Ich + Ich. Wenn meine Seele grau ist nichts macht mehr Sinn . Ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr wohin ich gehen soll . Wo viele Schatten sind da ist auch
-
Verse 1. Dù cho từng chịu tổn thương quá nhiều. Cuộc tình vỡ (vụn/vụt) tan những chiều. Lệ ướt khóe mi khi biệt ly. Thế nhưng từ ngày gặp anh hỡi người. Lòng này rộn vang tiếng cười. Tựa ánh dương
-
Dù ngày mai có nắng, dù ngày mai có mưa, dù mây đen che kín lối về. Dù ngày mai có bão, dù ngày mai có giông, luôn có anh bên đời em. Sống ko vội vã, sống ko buồn lo vì bên anh em mãi luôn đây rồi
-
có nhau Nếu em từng cố chẳng vừa nỗi đau Lâu không hạnh phúc đến mãi sau Dù là trong giấc mơ Giá như ngày đó ta được cách xa Giá như mọi thứ chỉ là giấc mơ qua Chiếc hôn vội vàng, ánh mắt dịu dàng Đã
-
Bài hát Cố Níu Tay Em - Trương Hy Văn, Việt Huy. Chuyện hai ta, giờ tựa như một bức tranh. Theo thời gian, bức tranh ấy phai màu. . Và dường như mọi chuyện ra đi quá xa, . Ngoài suy nghĩ, ngoài
-
Wenn du so bist wie dein Lachen,. möchte ich dich wiedersehn,. krumme Dinger mit dir machen,. streiten über tausend Sachen,. mit dir schwimmen nach Athen. Wenn du so bist wie dein Lachen
-
Ơ xuân à, mời xuân vào. Cứ gọi anh là Vũ. Năm nay xuân đẹp, nhìn xuân e thẹn. Tươi tắn hơn là năm cũ. Chả giấu gì xuân. Năm nay có cố gắng. Nên thành quả ngọt như mật. Trộm vía cũng không dư giả
-
ti. ar. al. Carla Bruni-Le Plus Beau Du Quartier. Regardez-moi. Je suis le plus beau du quartier. J'suis l'bien aimé. Dès qu'on me voit. On se sent tout comme envouté. Comme charmé, hum. Lorsque