Verouderd is die tijd wat hier haar haar brengt, die er sloeg zo traag en langzaam voorbij.Mijn hart lijkt op onder een wijd gestrekte lucht en ik groe die wind wat over die vlakte zwaait.Ons mensen smaak ook naar een schone en mooie tijd, die jongman wil terug naar die vijsheid van die veld.Die filosoof neemt een ploegschaar in die hand, die soldaat plukt die bloemen op die land.Ja, ik zang van die hemel, die veld en die lucht, zolang zo is daar liefde bestaan.Voor jou zal ik zingen, ja voor jou en voor jou, wensen van liefdeshoofd.Ja, ik zang van die hemel, die veld en die lucht, die lied van die wereldmoed klank.Verdrijf al die zorgen, die pijn en die haat, samen zal ons vrede maken.Hoe bros ons levens zoals antieke parken bent, die nare schaars ons van ons eigen land regeert.Die bouwers bouwen stad wat brokkel in die veld en ons dromen lever plettert om ons heer.Die hongerkunstenaars proberen zij vroeg en laat, die leven blij maar met de duister dobbelspel.Die doemprofeten vallen feesten kwaad verblind, voor die fools wat zo vruil zang laat klunk.Ja, ik zang van die hemel, die veld en die lucht, zolang zo is daar liefde bestaan.Voor jou zal ik zang, ja voor jou en voor jou, wensen van liefdeshoofd.Ja, ik zang van die hemel, die veld en die lucht, die lied van die wereldmoed klank.Verdrijf al die zorgen, die pijn en die haat, samen zal ons vrede maken.Daar is het droom in mij, wat helder uit wordt blom.Ik voel die hoop ontvlammen, wat nooit, nooit weer zal lijken.Hand aan hand gaan ons die helder toekomst zengen, naar die lucht, naar die zee en naar die zon.Ja, ik zang van die hemel, die veld en die lucht, zolang zo is daar liefde bestaan.Voor jou zal ik zang, ja voor jou en voor jou, wensen van liefdeshoofd.Ja, ik zang van die hemel, die veld en die lucht, die lied van die wereldmoed klank.Verdrijf al die zorgen, die pijn en die haat, samen zal ons vrede maken.