Nǐ wèn fēng wèi shén me tuō zhe hòu niǎo fēi xiáng
你 问 风 为 什 么 托 着 候 鸟 飞 翔
You ask the wind for what, hold the waiting bird flying
Què yòu chuī de ràng tā huāng zhāng
却 又 吹 的 让 他 慌 张
But blowing it, it made him panic.
Nǐ wèn yǔ wèi shén me zī yǎng wàn wù shēng zhǎng
你 问 雨 为 什 么 滋 养 万 物 生 长
You ask rain for what to feed all things grow
Què yě shī tòu tā de yī shang
却 也 湿 透 他 的 衣 裳
But also wet his clothes
Nǐ wèn tā wèi shén me qīn wěn tā de shāng bā
你 问 他 为 什 么 亲 吻 他 的 伤 疤
You ask him for what kisses his scars
Què yòu bù néng dài tā huí jiā
却 又 不 能 带 他 回 家
But he can't take him home.
Nǐ wèn wǒ wèi shén me hái shì bù gǎn fàng xià
你 问 我 为 什 么 还 是 不 敢 放 下
You ask me for what is still not dare to put down
Míng zhī tīng bú dào huí dá
明 知 听 不 到 回 答
Know don't listen to back to answer
Rú guǒ guāng yǐ wàng le yào jiāng qián fāng zhào liàng
如 果 光 已 忘 了 要 将 前 方 照 亮
If the fruit light has been forgotten to put the front light
Nǐ huì wò zhe wǒ de shǒu ma
你 会 握 着 我 的 手 吗
Will you hold my hand?
Rú guǒ lù huì tōng wǎng bù zhī míng de dì fang
如 果 路 会 通 往 不 知 名 的 地 方
Such as the fruit road will be access to unknown local
Nǐ huì gēn wǒ yì qǐ zǒu ma
你 会 跟 我 一 起 走 吗
Are you going to walk with me?
Yì shēng tài duǎn yí shùn hǎo cháng
一 生 太 短 一 瞬 好 长
One life too short a moment good long
Wǒ men kū zhe xǐng lái
我 们 哭 着 醒 来
We're crying, wake up.
Yòu kū zhe yí wàng
又 哭 着 遗 忘
Crying again, leaving behind.
Xìng hǎo ā
幸 好 啊
Good luck, ah.
Nǐ de shǒu céng luò zài wǒ jiān bǎng
你 的 手 曾 落 在 我 肩 膀
Your hands once fell on my shoulder
Jiù xiàng kōng zhōng piāo fú de
就 像 空 中 漂 浮 的
Just like floating in the air
Miáo xiǎo de mǒu kē chén tǔ
渺 小 的 某 颗 尘 土
Small, a dust
Tā dào dǐ wèi shén me
它 到 底 为 什 么
It to the bottom of what?
Wèi shén me bù kěn tíng zhù
为 什 么 不 肯 停 驻
For what, don't you stop
Zhí dào wū yún sàn qù
直 到 乌 云 散 去
Straight to uyun scatter go
Fēng yǔ luò mù
风 雨 落 幕
Wind, rain, curtain down.
Tā huì dài nǐ zhǎo dào
他 会 带 你 找 到
He's going to take you to find
Guāng de lái chù
光 的 来 处
Where the light comes
Jiù xiàng shǒu biān luò mǎn le
就 像 手 边 落 满 了
It's like, "hands, it's full."
Huī chén de mǒu yì běn shū
灰 尘 的 某 一 本 书
A book of dust
Tā kě céng dān bó dì
它 可 曾 单 薄 地
It can have been thin
Chéng zài le shuí de suān chǔ
承 载 了 谁 的 酸 楚
Carrying who's acid
Jín guǎn suì yuè wú shēng
尽 管 岁 月 无 声
Do tube year-old month no sound
Liú xiàng chí mù
流 向 迟 暮
Flow to late twilight
Tā huì ràng nǐ xiǎng qǐ
他 会 让 你 想 起
He's going to make you think about it.
Nǐ de guī tú
你 的 归 途
Your way home
Rú guǒ guāng yǐ wàng le yào jiāng qián fāng zhào liàng
如 果 光 已 忘 了 要 将 前 方 照 亮
If the fruit light has been forgotten to put the front light
Nǐ huì wò zhe wǒ de shǒu ma
你 会 握 着 我 的 手 吗
Will you hold my hand?
Rú guǒ lù huì tōng wǎng bù zhī míng de dì fang
如 果 路 会 通 往 不 知 名 的 地 方
Such as the fruit road will be access to unknown local
Nǐ huì gēn wǒ yì qǐ zǒu ma
你 会 跟 我 一 起 走 吗
Are you going to walk with me?