ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát vo van / 无问 do ca sĩ Tran Phi Vu (arthur Chen) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat vo van / 无问 - Tran Phi Vu (arthur Chen) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Vô Vấn / 无问 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Vô Vấn / 无问 do ca sĩ Trần Phi Vũ (Arthur Chen) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát vo van / 无问 mp3, playlist/album, MV/Video vo van / 无问 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Vô Vấn / 无问

Lời đăng bởi: jei_hhh

Nǐ wèn fēng wèi shén me tuō zhe hòu niǎo fēi xiáng
你 问 风 为 什 么 托 着 候 鸟 飞 翔
You ask the wind for what, hold the waiting bird flying

Què yòu chuī de ràng tā huāng zhāng
却 又 吹 的 让 他 慌 张
But blowing it, it made him panic.

Nǐ wèn yǔ wèi shén me zī yǎng wàn wù shēng zhǎng
你 问 雨 为 什 么 滋 养 万 物 生 长
You ask rain for what to feed all things grow

Què yě shī tòu tā de yī shang
却 也 湿 透 他 的 衣 裳
But also wet his clothes

Nǐ wèn tā wèi shén me qīn wěn tā de shāng bā
你 问 他 为 什 么 亲 吻 他 的 伤 疤
You ask him for what kisses his scars

Què yòu bù néng dài tā huí jiā
却 又 不 能 带 他 回 家
But he can't take him home.

Nǐ wèn wǒ wèi shén me hái shì bù gǎn fàng xià
你 问 我 为 什 么 还 是 不 敢 放 下
You ask me for what is still not dare to put down

Míng zhī tīng bú dào huí dá
明 知 听 不 到 回 答
Know don't listen to back to answer

Rú guǒ guāng yǐ wàng le yào jiāng qián fāng zhào liàng
如 果 光 已 忘 了 要 将 前 方 照 亮
If the fruit light has been forgotten to put the front light

Nǐ huì wò zhe wǒ de shǒu ma
你 会 握 着 我 的 手 吗
Will you hold my hand?

Rú guǒ lù huì tōng wǎng bù zhī míng de dì fang
如 果 路 会 通 往 不 知 名 的 地 方
Such as the fruit road will be access to unknown local

Nǐ huì gēn wǒ yì qǐ zǒu ma
你 会 跟 我 一 起 走 吗
Are you going to walk with me?

Yì shēng tài duǎn yí shùn hǎo cháng
一 生 太 短 一 瞬 好 长
One life too short a moment good long

Wǒ men kū zhe xǐng lái
我 们 哭 着 醒 来
We're crying, wake up.

Yòu kū zhe yí wàng
又 哭 着 遗 忘
Crying again, leaving behind.

Xìng hǎo ā
幸 好 啊
Good luck, ah.

Nǐ de shǒu céng luò zài wǒ jiān bǎng
你 的 手 曾 落 在 我 肩 膀
Your hands once fell on my shoulder

Jiù xiàng kōng zhōng piāo fú de
就 像 空 中 漂 浮 的
Just like floating in the air

Miáo xiǎo de mǒu kē chén tǔ
渺 小 的 某 颗 尘 土
Small, a dust

Tā dào dǐ wèi shén me
它 到 底 为 什 么
It to the bottom of what?

Wèi shén me bù kěn tíng zhù
为 什 么 不 肯 停 驻
For what, don't you stop

Zhí dào wū yún sàn qù
直 到 乌 云 散 去
Straight to uyun scatter go

Fēng yǔ luò mù
风 雨 落 幕
Wind, rain, curtain down.

Tā huì dài nǐ zhǎo dào
他 会 带 你 找 到
He's going to take you to find

Guāng de lái chù
光 的 来 处
Where the light comes

Jiù xiàng shǒu biān luò mǎn le
就 像 手 边 落 满 了
It's like, "hands, it's full."

Huī chén de mǒu yì běn shū
灰 尘 的 某 一 本 书
A book of dust

Tā kě céng dān bó dì
它 可 曾 单 薄 地
It can have been thin

Chéng zài le shuí de suān chǔ
承 载 了 谁 的 酸 楚
Carrying who's acid

Jín guǎn suì yuè wú shēng
尽 管 岁 月 无 声
Do tube year-old month no sound

Liú xiàng chí mù
流 向 迟 暮
Flow to late twilight

Tā huì ràng nǐ xiǎng qǐ
他 会 让 你 想 起
He's going to make you think about it.

Nǐ de guī tú
你 的 归 途
Your way home

Rú guǒ guāng yǐ wàng le yào jiāng qián fāng zhào liàng
如 果 光 已 忘 了 要 将 前 方 照 亮
If the fruit light has been forgotten to put the front light

Nǐ huì wò zhe wǒ de shǒu ma
你 会 握 着 我 的 手 吗
Will you hold my hand?

Rú guǒ lù huì tōng wǎng bù zhī míng de dì fang
如 果 路 会 通 往 不 知 名 的 地 方
Such as the fruit road will be access to unknown local

Nǐ huì gēn wǒ yì qǐ zǒu ma
你 会 跟 我 一 起 走 吗
Are you going to walk with me?

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...