ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Vật Thị Tình Phi / 物是情非 (Đại Đường Nữ Pháp Y OST)

-

Chu Hưng Đông (Don Chu)

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát vat thi tinh phi / 物是情非 (dai duong nu phap y ost) do ca sĩ Chu Hung Dong (don Chu) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat vat thi tinh phi / 物是情非 (dai duong nu phap y ost) - Chu Hung Dong (don Chu) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Vật Thị Tình Phi / 物是情非 (Đại Đường Nữ Pháp Y OST) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Vật Thị Tình Phi / 物是情非 (Đại Đường Nữ Pháp Y OST) do ca sĩ Chu Hưng Đông (Don Chu) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát vat thi tinh phi / 物是情非 (dai duong nu phap y ost) mp3, playlist/album, MV/Video vat thi tinh phi / 物是情非 (dai duong nu phap y ost) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Vật Thị Tình Phi / 物是情非 (Đại Đường Nữ Pháp Y OST)

Lời đăng bởi: fb.lynkruby1999

又一夜想念蓄在笔尖
Yòu yīyè xiǎngniàn xù zài bǐjiān
Lại một đêm nữa, nỗi nhớ lưu lại dưới ngòi bút

潦草几笔却删了又减
Lǎocǎo jǐ bǐ què shānle yòu jiǎn
Vẽ vài nét nguệch ngoạc rồi lại xóa đi

倒叙的画面微弱浮现
Dàoxù de huàmiàn wéiruò fúxiàn
Hình ảnh hồi tưởng xuất hiện mờ nhạt

看一滴滴泪灼伤手边
Kàn yīdī dī lèi zhuóshāng shǒubiān
Thấy giọt nước mắt nóng ấm rơi trên bàn tay

[Chorus]
怪我负你一生的寂寞
Guàiwǒ fù nǐ yīshēng de jìmò
Trách ta phụ nàng một đời cô đơn

才留下四季滚烫的等候
Cái liú xià sìjì gǔntàng de děnghòu
Mới lưu lại bốn mùa nóng lòng chờ đợi

你一生下过的雪
Nǐ yīshēng xiàguò de xuě
Một đời của người từng có bao lần tuyết rơi

我无法全部看见
Wǒ wúfǎ quánbù kànjiàn
Ta lại không cách nào nhìn thấy tất cả

怕最后,爱比分离遥远
Pà zuìhòu, ài bǐ fēnlí yáoyuǎn
Sợ rằng đến cuối cùng, tình yêu so với phân li lại càng xa cách

怪我负尽余生的罪过
Guàiwǒ fù jǐn yúshēng de zuìguo
Trách ta phụ tận lỗi lầm dư sinh

妄图挣脱的枷锁依然折磨
Wàngtú zhēngtuō de jiāsuǒ yīrán zhémó
Cố gắng thoát khỏi xiềng xích vẫn mãi giày vò

一场填不满的缘
Yī chǎng tián bùmǎn de yuán
Một đoạn duyên phận đầy bất mãn

封存在你我之间
Fēng cúnzài nǐ wǒ zhī jiān
Tồn tại giữa hai chúng ta

原谅我从你春秋走过
Yuánliàng wǒ cóng nǐ chūnqiū zǒuguò
Hãy tha thứ cho ta vì đã đi qua tuổi xuân của nàng

忘了说
Wàngle shuō
Mà quên không nói

你走后那夜满城飘雪
Nǐ zǒu hòu nà yè mǎn chéng piāo xuě
Đêm nàng rời đi, khắp thành đều là tuyết rơi

从此冰霜了我的执念
Cóngcǐ bīngshuāngle wǒ de zhí niàn
Từ đó cũng đóng băng chấp niệm của ta

又何曾断忘物是人迁
Yòu hécéng duàn wàng wù shì rén qiān
Lại quên rằng nhân gian vẫn chuyển rời

用力抱却扑空你容颜
Yònglì bào què pūkōng nǐ róngyán
Dùng sức ôm lấy nhưng chẳng thể giữ được hình bóng nàng

[Chorus]
怪我负你一生的寂寞
Guàiwǒ fù nǐ yīshēng de jìmò
Trách ta phụ nàng một đời cô đơn

才留下四季滚烫的等候
Cái liú xià sìjì gǔntàng de děnghòu
Mới lưu lại bốn mùa nóng lòng chờ đợi

你一生下过的雪
Nǐ yīshēng xiàguò de xuě
Một đời của người từng có bao lần tuyết rơi

我无法全部看见
Wǒ wúfǎ quánbù kànjiàn
Ta lại không cách nào nhìn thấy tất cả

怕最后,爱比分离遥远
Pà zuìhòu, ài bǐ fēnlí yáoyuǎn
Sợ rằng đến cuối cùng, tình yêu so với phân li lại càng xa cách

怪我负尽余生的罪过
Guàiwǒ fù jǐn yúshēng de zuìguo
Trách ta phụ tận lỗi lầm dư sinh

妄图挣脱的枷锁依然折磨
Wàngtú zhēngtuō de jiāsuǒ yīrán zhémó
Cố gắng thoát khỏi xiềng xích vẫn mãi giày vò

一场填不满的缘
Yī chǎng tián bùmǎn de yuán
Một đoạn duyên phận đầy bất mãn

封存在你我之间
Fēng cúnzài nǐ wǒ zhī jiān
Tồn tại giữa hai chúng ta

原谅我从你春秋走过
Yuánliàng wǒ cóng nǐ chūnqiū zǒuguò
Hãy tha thứ cho ta vì đã đi qua tuổi xuân của nàng

忘了说
Wàngle shuō
Mà quên không nói

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...