Unite - Sachika Misawa
伸ばした手と理想は遠く
nobashita te to risou wa tooku
My stretched hands are so far away from my ideals.
扇ぎながら何も掴めないまま
aoginagara nanimo tsukamenai mama
No matter how much they flutter, they can't seize anything.
探し求めていた答えを
sagashimotometeita kotae o
I turned a blind eye to the answer I had been searching for and just left it there.
置き去りにして見ない振りをしていた
okizari ni shite minai furi o shiteita
I, all alone, made a mistake in the definition of my future, even though I constantly denied it.
一人きりだった私は
hitorikiri datta watashi wa
Your embrace is so warm.
未来の意味を間違えていた
mirai no imi o machigaeteita
Everything is true love, true tenderness.
否定しても
hitei shite mo
I am infatuated with your willpower.
君の腕は暖かいよ
kimi no ude wa atatakai yo
I yearn for you with all my feelings and strength.
全部 本当の愛 本当の優しさだから
zenbu hontou no ai hontou no yasashisa da kara
I want to convey my thoughts to you.
君の意志に焦がれるのも
kimi no ishi ni kogareru no mo
The greater the things you wish for, the more likely you'll feel they're out of your reach.
全部 本当の想い 本当の強さだから
zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa da kara
The entrance of this world can always be either good or bad depending on your mood.
この気持ちを伝えたい
kono kimochi o tsutaetai
Having experienced loneliness, I gathered up my courage to face my destiny, even though I tried to hide it.
望んだものが大きな程
nozonda mono ga ookina hodo
Your tears are the proof of my life.
遠回りに感じてしまうだろう
toomawari ni kanjiteshimau darou
I also cry the same tears.
世界のエントランスはいつも
sekai no entoransu wa itsumo
Your smile is such a vibrant scene.
気分次第で良くも悪くもなる
kibunshidai de yoku mo waruku mo naru
I want to smile the same way you do.
孤独を知って私は
kodoku o shitte watashi wa
I want to convey my feelings to you.
運命と向き合えたんだ
unmei to mukiaeta nda
Even if others make fun of my dream with thoughtless words,
隠しても
kakushite mo
even if I'm obstructed by a long streak of darkness,
君の涙
kimi no namida
as long as I know what light looks like and keep believing in it,
生きている証
ikiteiru akashi
nothing can make me give up completely.
私も同じ涙を流している
watashi mo onaji namida o nagashiteiru
Awed by your candid honesty,
君の笑顔
kimi no egao
I decided to keep going forward.
鮮やかな景色
azayaka na keshiki
Your embrace is so warm.
私も同じ様に笑いたいよ
watashi mo onaji you ni waraitai yo
Everything is true love, true tenderness.
この気持ちを届けたい
kono kimochi o todoketai
I am infatuated with your willpower.
心無い言葉で夢を笑われても
kokoronai kotoba de yume o warawarete mo
I yearn for you with all my feelings and strength.
長い闇に遮られても
nagai yami ni saegirarete mo
I want to convey my thoughts to you.
一度光を覚え 信じ続けていたら
ichido hikari o oboe shinjitsuzuketeitara
諦め切れない筈なんだ
akiramekirenai hazu na nda
君の中の素直さに打たれて
kimi no naka no sunaosa ni utarete
前に進んで行く事 決めたんだ
mae ni susunde iku koto kimeta nda
君の腕は暖かいよ
kimi no ude wa atatakai yo
全部 本当の愛 本当の優しさだから
zenbu hontou no ai hontou no yasashisa da kara
君の意志に焦がれるのも
kimi no ishi ni kogareru no mo
全部 本当の想い 本当の強さだから
zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa da kara
この気持ちを伝えたい
kono kimochi o tsutaetai