*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Tuyết Tố Ly Ca

-

V.A

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát tuyet to ly ca do ca sĩ V.a thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat tuyet to ly ca - V.a ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Tuyết Tố Ly Ca chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Tuyết Tố Ly Ca do ca sĩ V.A thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát tuyet to ly ca mp3, playlist/album, MV/Video tuyet to ly ca miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Tuyết Tố Ly Ca

Lời đăng bởi: tieuthucuagio251

Bài hát : Tuyết Tố Ly Ca - V.A

江湖怨 情仇有谁能言
Jiānghú yuàn qíng chóu yǒu shuí néng yán
Ân oán tình cừu trong gian hồ có ai có thể nói rõ

红尘事 是非有谁能辨
Hóngchén shì shìfēi yǒu shuí néng biàn
chuyện thị phi trên thế gian có ai có thể phân biệt

问世间 谁书旧诗卷
Wènshì jiān shuí shū jiùshī juǎn
Hỏi thế gian ai đã ghi lại quyển thơ cũ

问梦里 谁拨古琴弦
Wèn mèng lǐ shuí bō gǔqín xián
Hỏi trong mơ ai đã gảy dây đàn cổ

看远山的飞雪 雪落相思却成灰
Kàn yuǎn shān de fēi xuě xuě luò xiāngsī què chéng huī
Nhìn tuyết bay trên núi xa, tuyết rơi tương tư hóa thành tro

雪不懂落花的凄美
Xuě bù dǒng luòhuā de qīměi
tuyết không hiểu nét đẹp đau thương khi hoa rơi

等爱若花枯萎
Děng ài ruò huā kūwěi
chờ tình yêu như hoa héo rũ

等叶成堆
Děng yè chéng duī
chờ lá rụng thành đống

等思念也化成泪
Děng sīniàn yě huàchéng lèi
chờ đến nỗi nhớ cũng hóa thành nước mắt

只为寻你不管今生错与对 一生情缘一世悲
Zhǐ wèi xún nǐ bùguǎn jīnshēng cuò yǔ duì, Yīshēng qíngyuán yīshì bēi
chỉ là tìm chàng mặc kệ kiếp này có gặp hay không. Một đời tình duyên, một đời đau buồn

相离相忆是命运为你写下的结局 此生虽有憾不言悔
Xiāng lí xiāng yì shì mìngyùn wèi nǐ xiě xià de jiéjú, Cǐshēng suī yǒu hàn què bù yán huǐ
Xa nhau, nhớ nhau chính là kết cục số phận đã viết vì chàng. cuộc đời này tuy có nuối tiếc nhưng không hối hận

看远山的飞雪 雪落相思却成灰
Kàn yuǎn shān de fēi xuě xuě luò xiāngsī què chéng huī
nhìn tuyết bay trên núi xa, Tuyết rơi, tương tư hóa thành tro

雪不懂落花的凄美
Xuě bù dǒng luòhuā de qīměi
tuyết không hiểu nét đẹp đau thương khi hoa rơi

等爱若花枯萎
Děng ài ruò huā kūwěi
chờ tình yêu như hoa héo rũ

等叶成堆
Děng yè chéng duī
chờ lá rụng thành đống

等思念也化成泪
Děng sīniàn yě huàchéng lèi
chờ đến nỗi nhớ cũng hóa thành nước mắt

只为寻你不入轮回的荒魂 半世浮华半生醉
Zhǐ wèi xún nǐ bù rù lúnhuí de huāng hún bànshì fúhuá bànshēng zuì
chỉ là tìm hoang hồn không thể vào luân hồi của chàng, Nửa đời phù hoa, nửa đời mê luyến

相离相忆是命运为你写下的结局 此生虽有憾不言悔
Xiāng lí xiāng yì shì mìngyùn wèi nǐ xiě xià de jiéjú cǐshēng suī yǒu hàn què bù yán huǐ
Xa nhau, nhớ nhau là kết cục số phận đã viết cho chàng. Cuộc đời nay tuy có nuối tiếc nhung không hối hận

只为寻你不管今生错与对 一生情缘一世悲
Zhǐ wèi xún nǐ bùguǎn jīnshēng cuò yǔ duì yīshēng qíngyuán yīshì bēi
chỉ là tìm chàng mặc kệ kiếp này có gặp hay không. Một đời tình duyên, một đời đau buồn

相系相惜是命运为你续写的结局 执子之手叹流年似水
Xiāng xì xiāng xī shì mìngyùn wèi nǐ xù xiě de jiéjú zhí zǐ zhī shǒu tàn liú nián sì shuǐ
găn bó luyến tiếc nhau chính là kết cục mà số phận viết tiếp cho chàng, Năm tay nhau thở dài, năm tháng như nước trôi...

HOA TẪN TƯƠNG TƯ LẠC, TUYẾT LẠC VÌ AI CA?

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...