*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát nessun dorma! do ca sĩ Luciano Pavarotti, The John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir, London Philharmonic Orchestra, Zubin Mehta thuộc thể loại Pop. Tìm loi bai hat nessun dorma! - Luciano Pavarotti, The John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir, London Philharmonic Orchestra, Zubin Mehta ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát "Nessun Dorma!" chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc "Nessun Dorma!" do ca sĩ Luciano Pavarotti, The John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir, V.A thể hiện, thuộc thể loại Pop. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát nessun dorma! mp3, playlist/album, MV/Video nessun dorma! miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: "Nessun Dorma!"

Nhạc sĩ: Giacomo Puccini

Lời đăng bởi: giangchihao

Bài hát: Nessun Dorma! - Luciano Pavarotti, The John

"Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa, nella tua fredda stanza, guardi le stelle che tremano d'amore, e di speranza!"
(English translation: "None shall sleep! None shall sleep! Even you, O Princess, in your cold bedroom, watch the stars that tremble with love and with hope!")
"Ma il mio mistero è chiuso in me; il nome mio nessun saprà! No, No! Sulla tua bocca lo dirò quando la luce splenderà!"
("But my secret is hidden within me; none will know my name! No, no! On your mouth I will say it when the light shines!")
"Ed il mio bacio scioglierà il silenzio che ti fa mia!"
("And my kiss will dissolve the silence that makes you mine!")
Just before the climactic end of the aria, a chorus of women is heard singing in the distance:

"Il nome suo nessun saprà, E noi dovrem, ahimè, morir, morir!"
("No one will know his name, and we will have to, alas, die, die!")
Calaf, now certain of victory, sings:

"Dilegua, o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle! All'alba vincerò! Vincerò! Vincerò!"

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...