Romaji
Moshimo ano haru ni anata to deawanakereba
Maichiru hanabira wa tada shiroku mieteita deshou ka
Moshimo ano natsu wo futari de sugosa na kereba
Hanabi no kagayaki mo nokorazu ni kieteita deshou ka
Ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
Itoshii kisetsu wa nagarete unmei to ima wa omou dake
Moshimo ano aki ni atashi ga modoreru no nara
Kakushi to shita ano namida sae misete shimau deshou
Moshimo ano fuyu ni anata wo shinjite itara
Ima mo futari de yorisoi nagara ikiteita deshou ka
Ichiban kirei na watashi wo daita no ha anata deshou
Kienai namida no kioku wo unmei to hito wa yobu no deshou
Anata mo watashi wo omou no deshou ka
Nidoto modoru koto no nai kake nuketa toki wo
Ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata
Ano hi kokoro wa furueteta dakedo ima afuredasu
Ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
Toki wo koeru kono omoi wa ai no hoka nanika aru deshou
Ichiban kirei na watashi wo,...
Lời dịch
Nếu em không gặp người vào mùa xuân ấy,
Thì những cánh hoa đang rơi kia, có khác gì một màu trắng nhạt nhòa không?
Nếu chúng ta không ở cạnh nhau vào tiết hạ nóng bức ấy,
Liệu pháo hoa sẽ đơn thuần biến mất, không để lại vệt sáng của nó?
Người đã tìm ra những phần đẹp nhất trong em
Ở cạnh em suốt bốn mùa, cứ như là số phận
Nếu em có thể trở lại mùa thu ấy
Liệu em có thể cho người thấy, những giọt nước mắt em cố dấu đi không?
Nếu mùa đông ấy em, tin tưởng nơi người
Liệu khi chúng ta ôm nhau, cái ôm đó có xa vời đến thế chăng?
Người đã tìm ra những phần đẹp nhất trong em
Ký ức với những giọt nước mắt không phai, thứ mà mọi người gọi là số phận
Người có nghĩ đến em như em nghĩ về người không?
Và thời gian không thể trôi ngược trở lại không?
Người đã tìm ra những phần đẹp nhất trong em
Ngày hôm đó, trái tim em run rẩy vì người, nhưng giờ nó vỡ òa
Người đã tìm ra những phần đẹp nhất trong em
Những cảm xúc này, vượt qua cả thời gian, không chỉ đơn thuần là tình yêu
Những phần đẹp nhất trong em,...