Romaji lyrics
Nee, mou sukoshi dake
Mou sukoshi dake kiite ite hoshii
Nee, mou sukoshi dake
Mou sukoshi dake wagamama ii desu ka
Te ni ireta totan ni kiete shimaisou
Kotoba o kuremasen ka
Aishiteiru aishiteiru sekai ga owaru made
Bakageteru to warai nagara kuchi ni dashite mite
Aishiteiru
Sonna koto ga kantan ni dekinakute
Umaku aiseru you ni to
Ano sora ni inotte iru
Nee, shiritakute mo
Shiri tsukuse nai koto bakari de
Dakara hitotsu ni naranai futatsu no karada o
Seiippai dakishimeta
Anata ga iru sore dake de mou sekai ga kawatte shimau
Monotone no keshiki ga hora azayaka ni utsuru
Itsunomani ka hanareteita te o tsunaide aruiteku
Umaku aisete iru kana
Ano sora ni kiite miru no
Itsuka hanareba nare ni naru hi ga kite mo
Anata o omotta hibi ga areba sore de ii
Itsuka hanareta imi o shiru hi ga kuru yo
Yakusoku surukara ashita e
Aishiteiru aishiteiru sekai ga owaru made
Bakageteru to warai nagara kuchi ni dashite mite
Aishiteiru
Sonna koto ga kantan ni wa dekinakute
Umaku aiseru you ni to
Ano sora ni inotte iru
Ano sora ni inotte iru
-----------------------------------------------------------------------
Vietnamese lyrics
Này, chỉ một lát thôi
Anh có thể lắng nghe em dù chỉ là một lát không ?
Này, chỉ một lát thôi
Liệu em có thể ích kỷ với anh thêm một chút không ?
Ngay lúc này, khi em có được nó trong bàn tay mình, em cảm thấy rằng nó sẽ tan biến đi mất
Liệu anh có thể nói cho em biết dù chỉ đơn giản là một vài từ ?
Em yêu anh, em yêu anh cho đến khi tận cùng của thế giới
Chỉ cần anh cố gắng cười và nói rằng em ngu ngốc thôi
“ Em yêu anh ”
Như vậy quả thật rất khó đối với em để nói lên những lời này
Em muốn yêu anh bằng cả trái tim mình
Vậy nên đây là lý do vì sao em đang cầu nguyện với khoảng trời ấy
Này, mặc dù em rất muốn hiểu
Dù hiện nay vẫn còn quá nhiều thứ khiến em không thể hiểu được
Đó là lý do vì sao hai cơ thể ấy không thể hòa chung vào làm một
Em sẽ cố gắng nắm lấy điều này bằng tất cả sức mạnh của bản thân
Với sự hiện diện của anh đã làm cả thế giới thay đổi
Phong cảnh đơn điệu ấy thậm chí sẽ bùng nổ để trở thành một pháo đài phun nước của sắc màu
Trước khi chúng ta nhận ra thì đôi bàn tay ta đã rời xa nhau khi chúng ta tản bộ bên nhau
“ Như thế nào thì em mới có thể yêu anh một cách đúng đắn ? ”
Em tự hỏi với khoảng trời rộng lớn vô tận ấy
Em yêu anh, em yêu anh cho đến khi tận cùng của thế giới
Chỉ cần anh cố gắng cười và nói rằng em ngu ngốc thôi
“ Em yêu anh ”
Như vậy quả thật rất khó đối với em để nói lên những lời này
Em muốn yêu anh bằng cả trái tim mình
Vậy nên đây là lý do vì sao em đang cầu nguyện với khoảng trời ấy
Vậy nên đây là lý do vì sao em đang cầu nguyện với khoảng trời ấy