ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát 晚風來 do ca sĩ 嶼汐學長 thuộc thể loại Pop. Tìm loi bai hat 晚風來 - 嶼汐學長 ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát 晚風來 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc 晚風來 do ca sĩ 嶼汐學長 thể hiện, thuộc thể loại Pop. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát 晚風來 mp3, playlist/album, MV/Video 晚風來 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: 晚風來

Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650

Translated by Hua Chenyu English Subs You fly through my heart, come to my dreams In my dreams, there are only three lines Chang'an is too prosperous, the crown prince is wearing white And that family is also like rain A book of true love is too difficult to remember How much do you love to see people's happiness? The falling flowers outside the garden still carry the rain Who is holding the horse passing by? He listens to the laughter in the garden A couple's marriage will bloom If everyone loves such a story The world will stay in spring Translated by Hua Chenyu English Subs The breeze blows through the March, the branches fall into the garden There are many uneasy poems in the book You fly through my heart, come to my dreams In my dreams, there are only three lines Chang'an is too prosperous, the crown prince is wearing white And that family is also like rain Chang'an is too prosperous, the crown prince is wearing white And that family is also like rain A book of true love is too difficult to remember How much do you love to see people's happiness? The falling flowers outside the garden still carry the rain Who is holding the horse passing by? He listens to the laughter in the garden A couple's marriage will bloom If everyone loves such a story The world will stay in spring Translated by Hua Chenyu English Subs

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...