*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát scarborough fair do ca sĩ Simon & Garfunkel thuộc thể loại Au My Khac. Tìm loi bai hat scarborough fair - Simon & Garfunkel ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Scarborough fair chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Scarborough fair do ca sĩ Simon & Garfunkel thể hiện, thuộc thể loại Âu Mỹ khác. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát scarborough fair mp3, playlist/album, MV/Video scarborough fair miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Scarborough fair

Lời đăng bởi: maichiphp

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt
(On the side of a hill in the deep forest green).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Tracing a sparrow on snow-crested ground).
Without no seams nor needlework
(Blankets and bedclothes the child of the mountain).
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call).

Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Washes the ground with so many tears).
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and polishes a gun).
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call).

Tell her to reap it in a sickle of leather
(War bellows, blazing in scarlet battalions).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Generals order their soldiers to kill).
And to gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they've long ago forgotten).
Then she'll be a true love of mine.

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

***Ý Nghĩa ^^!!:
Có phải bạn đang đến Hội chợ ở Scarborough?
Rau mùi tây, ngải đắng, hương thảo và xạ hương
Nhớ chuyển lời chào của tôi đến người con gái sống ở đó
Cô ấy đã từng là người yêu của tôi.

Nói với cô ấy may cho tôi một chiếc áo bằng vải lanh
(Trên sườn đồi trong khu rừng rậm)
Rau mùi tây, ngải đắng, hương thảo và xạ hương
(Theo vết chim sẻ trên mặt đất phủ đầy tuyết trắng xóa)
Mà không cần khâu vá hay kim chỉ gì hết
Mền và khăn trải giường, đứa con của núi đồi
Rồi cô ấy sẽ là tình yêu chân thành của tôi
(Ngủ chẳng biết gì tiếng gọi vọng lại)

Nói với cô ấy tìm cho tôi một mẫu đất
(Trên sườn đồi, lá rơi lác đác)
Rau mùi tây, ngải đắng, hương thảo và xạ hương
(Rửa trôi mặt đất bằng vô số dòng nước mắt)
Giữa vùng nước muối và bờ biển
(Một binh sĩ lau chùi và đánh bóng khẩu súng)
Rồi cô ấy sẽ là một tình yêu chân thật của tôi
(Ngủ chẳng biết gì tiếng gọi vọng lại)

Nói với cô ấy thu hoạch đồng lúa với chiếc liềm bằng da
(Chiến trang nổ ra, cháy rực trong những đạo quân)
Rau mùi tây, ngải đắng, hương thảo và xạ hương
Và gom góp tất cả trong một bó thạch nam
(Và chiến đấu với lí do là họ đã bị lãng quên lâu rồi)
Rồi cô ấy sẽ là một tình yêu chân thật của tôi

Có phải bạn đang đến Hội chợ ở Scarborough?
[Rau mùi tây, ngải đắng, hương thảo và xạ hương]
Nhớ chuyển lời chào của tôi đến người con gái sống ở đó
Cô ấy đã từng là người yêu của tôi


Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...