*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Crossroads(Live At Winterland, San Francisco / 1968)

-

Cream

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát crossroads(live at winterland, san francisco / 1968) do ca sĩ Cream thuộc thể loại Pop. Tìm loi bai hat crossroads(live at winterland, san francisco / 1968) - Cream ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Crossroads(Live At Winterland, San Francisco / 1968) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Crossroads(Live At Winterland, San Francisco / 1968) do ca sĩ Cream thể hiện, thuộc thể loại Pop. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát crossroads(live at winterland, san francisco / 1968) mp3, playlist/album, MV/Video crossroads(live at winterland, san francisco / 1968) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Crossroads(Live At Winterland, San Francisco / 1968)

Lời đăng bởi: nct_official

I went down to the crossroads, fell down on my knees.
Down to the crossroads, fell down on my knees.
Asked the Lord above for mercy, "Save me if you please."
I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
Down to the crossroads, tried to flag a ride.
Nobody seemed to know me, everybody passed me by.
Well I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
Going down to Rosedale, take my rider by my side.
You can still barrelhouse, baby, on the riverside.
Going down to Rosedale, take my rider by my side.
Going down to Rosedale, take my rider by my side.
You can still barrelhouse, baby, on the riverside.
You can run, you can run, tell my friend-boy, Willie Brown.*
Run, you can run, tell my friend-boy, Willie Brown.*
And I'm staying at the crossroads, believe I'm sinking down.
* My original transcription used "friend boy", after viewing some sheet music I changed it to "friend poor". This is a common transcription of Eric's rendition, however after listening closely on the remastered "Those Were the Days" it is definitely "friend-boy" as in Johnson's take 2 version (which I'm listening to as I write this as I have at last purchased "The Complete Recordings" box set). The confusion is caused by Eric mimicing Johnson's accent on the "boy". Friend-boy is a dialectic substitute for boyfriend and Willie Brown was a very generous teacher of the blues to Robert.
It is also interesting how Eric has substantially reworked the lyrics, a traditional blues activity shown by the variation in Johnson's own consecutive takes. The "Going down to Rosedale" verse is actually lifted from Johnson's musically related "Traveling Riverside Blues" and Eric's riff also seems to be partly derived from that song.

Robert Johnson's Take 2 lyrics transcription:

Cross Road Blues
By Robert Johnson (rec 27/11/1936, San Antonio, Texas)

I went down to the crossroad, fell down on my knees
I went down to the crossroad, fell down on my knees
Asked the Lord above "Have mercy, save poor Bob, if you please."

Mmmmm, standin' at the crossroad, I tried to flag a ride
Standin' at the crossroad, I tried to flag a ride
Didn't nobody seem to know me, everybody pass me by

Mmm, the sun goin' down, boy, dark gon' catch me here
Oooo, ooee, eee boy, dark gon' catch me here
I haven't got no lovin' sweet woman that love and feel my care

You can run, you can run, tell my friend-boy, Willie Brown.
You can run, tell my friend-boy, Willie Brown.
Lord, that I'm standin' at the crossroad, babe, I believe I'm sinking down.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...