*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát cat food do ca sĩ Hanatan thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat cat food - Hanatan ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Cat Food chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Cat Food do ca sĩ Hanatan thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát cat food mp3, playlist/album, MV/Video cat food miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Cat Food

Lời đăng bởi: sakurablossom16

Bài hát: Cat Food - Hanatan

Kirei ni kyou mo kimechatte
Dakara ne nurasanaide
Miageta kao ni kakenaide
Totsuzen no yuugureinii

I've dressed myself beautifully today,
So please, let me stay dry.
As i gaze up, please don't rain on me;
What an unexpected rainy evening this is.

Samui wa mizu wa kirai yo
Nugutte anata no te de
Doushite kanjin na toki ni
Inai hito na no

I feel cold. I hate water.
Please wipe me dry, with your hands.
But just why are you not here
When i need you the most?

I need aijou anata no soba hiza no ue
I my me mine watashi wa masshigura

I need love, and to stay by you, on your lap.
I, my, me, mine. I aim straight ahead,

"anata" tte hidamari mezashi
Sou watashi wa kimagureidii
Nanoni anata wa doko ni mo i ya shinai ya

For "you", my sunshine.
Yes, i am a moody lady.
Yet, you are still nowhere to be found.

Namida tte kore wa ame desho
Samuzora no monokuronrii
Hayaku mitsukete "gomen ne" to kasa o hirogete

Tears? No, i say these are raindrops.
This freezing weather's monochrome makes me feel lonely,
So quickly find me, open your umbrella, and say "i'm sorry."

Hare nochi amayadori ima
Hanasaku hitotsu yane no shita de
Yume no naka lalala...

As the sunny weather turns rainy,
I take shelter under a roof, where a flower has bloomed.
This all seems like a dream, lalala...

Orete'ru ano ko no mimi
Kogoto mo kikoenai tte
Onegai ima dake kashite
Shikaranaide gudagudaarin

That boy always has his ears folded,
And can never hear my complains.
Please, lend me your ears just this time,
And don't scold me, my nagging darling.

Okotta kao wa kirai yo
Waratta kao mo kirai yo
Somosomo konomi ja nai no
Demo aishite

I don't like your angry face.
I don't like your smiling face, either.
You're not quite my type to begin with,
But please love me.

You need yuuai sou iu kimochi ga daiji
You live for me kokoro ni masshigura

You need friendship. It's important to feel that way.
You live for me. I aim straight for your heart.

Sunao tte wagamama no koto
Nee anata ni aisareidii
Dakara yurushite watashi wa warukunai ya

Being honest and frank is a form of selfishness.
Please, since i'm a lady loved by you,
Forgive me, as i honestly didn't do anything wrong.

"kobinai" ga watashi jishin
Yasashisa to semegiaidii
Koe ni dasenai "gomen ne" o kitai shinaide

The one not to your liking is yours truly here,
With an identity mixed with tenderness and fuss.
I can't bring myself to say it, so don't expect a "sorry" from me.

Kokoro ni "sore" ga aru nara
Kotoba de ai da no koi da no to ka
Iwazu to mo wakaru hazu desho

If you already have "that" in your heart,
Then even when i don't express love or affection in words,
You should still understand, right?

Oishii gohan ga aru nara issho ni sunde agemashou
Waraeru terebi ga aru nara issho ni mite agemashou
Atatakai nedoko ga aru nara issho ni nete agemashou
Sore ijou nani o nozomu no kiite agemashou

If there's delicious food, i'll let you live with me.
If there're funny tv programs, i'll let you watch with me.
If there's a warm bed, i'll let you sleep with me.
Besides all that, what else do you need? I'll gladly ask.

Tamani wa amaetai no yo
Uketomete akogareidii
Nanoni anata wa watashi o wakatte'nai yo

I want to play the spoiled child from time to time.
Please take me in, a lady of yearning.
Yet, you still don't understand my feelings.

Koi datte itsuka sameru wa
Sayonara ne namidameibii
Doa o akereba soko ni hirogaru "kyou mo ame"

I guess any love will eventually cool down.
Maybe this is goodbye then, with my eyes teary?
But as the door is opened, there you are, saying to me, "another rainy day, huh?"

Yamanai ame ga furu nara
Kono mama hitotsu yane no shita de
Itsu made mo lalala...

If the rain is not stopping,
Then i wish to take shelter with you under the same roof,
Forever and ever, lalala...

I say nya-o anata no soba de
I say nya-o anata no ude de
I say nya-o anata no namae sae
Doushite umaku ienai no ka na

I say meow! Right by your side.
I say meow! In your arms.
I say meow! Why am i still
Unable to utter even your name right?

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...