*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Biển Ánh Trăng (Vầng Trăng Khóc Hoa Ngữ)

-

7 Tháng 7

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Chúc mừng bạn đã thêm video Biển Ánh Trăng (Vầng Trăng Khóc Hoa Ngữ) thành công
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Đăng tải bởi
Video Biển Ánh Trăng (Vầng Trăng Khóc Hoa Ngữ) do ca sĩ 7 Tháng 7 thể hiện, thuộc thể loại Video Âm Nhạc, Video Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download MV/Video Biển Ánh Trăng (Vầng Trăng Khóc Hoa Ngữ) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Biển Ánh Trăng (Vầng Trăng Khóc Hoa Ngữ)

Lời đăng bởi: vansunhuy09

Biển Ánh Trăng của China được Cover từ bài Vầng Trăng Khóc của nhạc sĩ Văn Chung (VietNam) được đầu tư chu đáo và ra sau Vầng Trăng Khóc 8 năm ,Biển Ánh Trăng vượt trội về mọi mặt.

Vầng Trăng Khóc (Chinese Version)
Ca sĩ: 七月; 七组合; Lâm Hán; Tạ Dung Nhi
Sáng tác: Nguyễn Văn Chung; Lời Hoa: Trương Hải và Trần Tiểu Hàm
Phiên âm

yuè liang hǎi - qí yuè qī zǔ hé (lín hàn - xiè róng ér)
Biển Ánh Trăng (Vầng Trăng Khóc) - Nhóm 7 tháng 7 (Lâm Hán & Tạ Dung Nhi)

jiù zhuān qiáng yìng xié yáng hé àn xiāng fú mō yàng de xiǎng xiàng
Nghĩ đến hình ảnh nương dựa bên nhau của bức tường gạch cũ được ánh lên bên bờ sông dưới bóng chiều tà

shí qiáo xià mèng cháng yáng fēng guò jiāng shuǐ de liǎn páng
Dưới chân chiếc cầu đá mơ về khuôn mặt với gió nhẹ miên man mặt nước sông

gū dú zhe nà lǚ xiāng màn téng pá guò zhè miàn xiāng sī qiáng
Chỉ mỗi sợi dây leo đơn độc bò qua bức tường tương tư kia

jiù shí gē ruò zài chàng shuí yòu bǎ shuí xīn suǒ shàng
Bài hát năm xưa nếu hát lên lần nữa thì ai có thể buộc lại trái tim ai

bù míng bai ài cún zài zhóng zhǒng xīn shì què shēn mái
Không hiểu được sự tồn tại của tình yêu, trùng trùng tâm sự lại phải chôn vùi

nán kāi huái zài děng dài xīn lǐ wú shuí ké qǔ dài
Khó có thể giãi bày, vẫn đang chờ đợi, trong lòng không ai có thể thay thế được

jìng xià lái pǐn cháng ài mò mò guàn gài wú shāng hài
Tĩnh tâm lại suy ngẫm về tình yêu, để thấy lặng lẽ chan hòa không có bị tổn thương

bié lí kāi
Đừng rời xa

wǒ hái zài
Anh vẫn còn đây

màn màn yùn niàng chéng zhè piàn yuè liang hǎi
Dần dần ấp ủ nên cả một biển ánh trăng

gé lóu shàng jiù xíng zhuāng shuí de qiáng jiǎo chuán lái qīng shēng chàng
Hành trang cũ nằm trên gác lầu, ở góc tường tiếng hát nhỏ nhẹ nhàng của ai vọng đến

luò huā liáng mò qīng xiāng hòu hòu sī niàn jì yuǎn fāng
Cánh hoa rơi rụng tan tác, mực nghiên lạnh lẽo thoảng hương thơm, cùng nỗi nhớ ngập tràn đều gửi tới phương xa

míng yuè guāng níng chéng shuāng hǎi shàng rú hé tíng xià de cāng máng

Trên đại dương kia ánh sáng của vầng trăng như ngưng tụ lại thành sương, làm thế nào để nỗi mênh mông kia ngừng lại.

hán yù chuāng hóng lèi zhuāng dào yǐng zuó rì mǎn dì shāng
Song cửa ngọc ngà giá lạnh, lệ hồng son phấn tuôn rơi, hình bóng hôm qua bi thương ngập tràn

bù míng bai ài cún zài zhóng zhǒng xīn shì què shēn mái
Không hiểu được sự tồn tại của tình yêu, trùng trùng tâm sự lại phải chôn vùi

nán kāi huái zài děng dài xīn lǐ wú shuí ké qǔ dài
Khó có thể giãi bày, vẫn đang chờ đợi, trong lòng không ai có thể thay thế được

jìng xià lái pǐn cháng ài mò mò guàn gài wú shāng hài
Tĩnh tâm lại suy ngẫm về tình yêu, để thấy lặng lẽ chan hòa không có bị tổn thương

bié lí kāi
Đừng rời xa

wǒ hái zài
Anh vẫn còn đây

màn màn yùn niàng chéng zhè piàn yuè liang hǎi
Dần dần ấp ủ nên cả một biển ánh trăng

Bài hát bien anh trang (vang trang khoc hoa ngu) - 7 thang 7 do ca sĩ 7 Thang 7 thuộc thể loại . Tìm loi bai hat bien anh trang (vang trang khoc hoa ngu) - 7 thang 7 - 7 Thang 7 ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Biển Ánh Trăng (Vầng Trăng Khóc Hoa Ngữ) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.

Biển Ánh Trăng của China được Cover từ bài Vầng Trăng Khóc của nhạc sĩ Văn Chung (VietNam) được đầu tư chu đáo và ra sau Vầng Trăng Khóc 8 năm ,Biển Ánh Trăng vượt trội về mọi mặt. Vầng Trăng Khóc (Chinese Version) Ca sĩ: 七月; 七组合; Lâm Hán; Tạ Dung Nhi Sáng tác: Nguyễn Văn Chung; Lời Hoa: Trương Hải và Trần Tiểu Hàm Phiên âm yuè liang hǎi - qí yuè qī zǔ hé (lín hàn - xiè róng ér) Biển Ánh Trăng (Vầng Trăng Khóc) - Nhóm 7 tháng 7 (Lâm Hán & Tạ Dung Nhi) jiù zhuān qiáng yìng xié yáng hé àn xiāng fú mō yàng de xiǎng xiàng Nghĩ đến hình ảnh nương dựa bên nhau của bức tường gạch cũ được ánh lên bên bờ sông dưới bóng chiều tà shí qiáo xià mèng cháng yáng fēng guò jiāng shuǐ de liǎn páng Dưới chân chiếc cầu đá mơ về khuôn mặt với gió nhẹ miên man mặt nước sông gū dú zhe nà lǚ xiāng màn téng pá guò zhè miàn xiāng sī qiáng Chỉ mỗi sợi dây leo đơn độc bò qua bức tường tương tư kia jiù shí gē ruò zài chàng shuí yòu bǎ shuí xīn suǒ shàng Bài hát năm xưa nếu hát lên lần nữa thì ai có thể buộc lại trái tim ai bù míng bai ài cún zài zhóng zhǒng xīn shì què shēn mái Không hiểu được sự tồn tại của tình yêu, trùng trùng tâm sự lại phải chôn vùi nán kāi huái zài děng dài xīn lǐ wú shuí ké qǔ dài Khó có thể giãi bày, vẫn đang chờ đợi, trong lòng không ai có thể thay thế được jìng xià lái pǐn cháng ài mò mò guàn gài wú shāng hài Tĩnh tâm lại suy ngẫm về tình yêu, để thấy lặng lẽ chan hòa không có bị tổn thương bié lí kāi Đừng rời xa wǒ hái zài Anh vẫn còn đây màn màn yùn niàng chéng zhè piàn yuè liang hǎi Dần dần ấp ủ nên cả một biển ánh trăng gé lóu shàng jiù xíng zhuāng shuí de qiáng jiǎo chuán lái qīng shēng chàng Hành trang cũ nằm trên gác lầu, ở góc tường tiếng hát nhỏ nhẹ nhàng của ai vọng đến luò huā liáng mò qīng xiāng hòu hòu sī niàn jì yuǎn fāng Cánh hoa rơi rụng tan tác, mực nghiên lạnh lẽo thoảng hương thơm, cùng nỗi nhớ ngập tràn đều gửi tới phương xa míng yuè guāng níng chéng shuāng hǎi shàng rú hé tíng xià de cāng máng Trên đại dương kia ánh sáng của vầng trăng như ngưng tụ lại thành sương, làm thế nào để nỗi mênh mông kia ngừng lại. hán yù chuāng hóng lèi zhuāng dào yǐng zuó rì mǎn dì shāng Song cửa ngọc ngà giá lạnh, lệ hồng son phấn tuôn rơi, hình bóng hôm qua bi thương ngập tràn bù míng bai ài cún zài zhóng zhǒng xīn shì què shēn mái Không hiểu được sự tồn tại của tình yêu, trùng trùng tâm sự lại phải chôn vùi nán kāi huái zài děng dài xīn lǐ wú shuí ké qǔ dài Khó có thể giãi bày, vẫn đang chờ đợi, trong lòng không ai có thể thay thế được jìng xià lái pǐn cháng ài mò mò guàn gài wú shāng hài Tĩnh tâm lại suy ngẫm về tình yêu, để thấy lặng lẽ chan hòa không có bị tổn thương bié lí kāi Đừng rời xa wǒ hái zài Anh vẫn còn đây màn màn yùn niàng chéng zhè piàn yuè liang hǎi Dần dần ấp ủ nên cả một biển ánh trăng