
Song
BoA
Everlasting

9
Play
Download
This song is temporarily unable to play
Lyrics
Uploaded byselena07
街路樹残る雪たちに
光と風が降り注ぐ
胸を張ってもうつむいても
季節は足を止めないね
指切りみたい交わしてた
じゃあね、と、またねっ、ていう言葉
慣れた仕草も忘れるの?
違う未来へいくの?
*このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ 出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない
無理矢理にでも忘れなきゃ
次の自分に行けないの
動き始めたホーム越し
君が小さくなる
挫けた時は そう僕のため
大丈夫だと 泣いてくれたね
恥じないように強くなるから
約束するよ 夢は叶える
音のしない涙が
この胸流れるけど
悔やまずに踏み出すよ
I’m sorry for your tenderness
また会えるまで
Everlasting...
Repeat *
Phiên âm:
Gairoju nokoru yuki-tachi ni
Hikari to kaze ga furi sosogu
Mune wo hatte mo utsumuite mo
Kisetsu wa ashi wo tome nai ne
Yubi kiri mitai kawashiteta
Jaa ne, to, mata ne, tte iu kotoba
Nareta shigusa mo wasureru no?
Chigau mirai he yuku no?
*Kono sayonara ga tabidachi naraba
Boku no egao wo zenbu ageru yo
Deatta koto mo aruita machi mo
Futari no mune de iki tsudukeru no
Zutto zutto wasure nai
Tobira ikutsu akete mo
Donna ni tooku hanarete mo
Tsunaida te to te hanare wa shinai
Muriyari ni demo wasure nakya
Tsugi no jibun ni ike nai no
Ugoki hajimeta HOOMU goshi
Kimi ga chiisaku naru
Kujiketa toki wa sou boku no tame
Daijoubu dato naite kureta ne
Haji nai you ni tsuyoku naru kara
Yakusoku suru yo yume wa kanaeru
Oto no shinai namida ga
Kono mune nagareru kedo
Kuyamazu ni fumi dasu yo
I“m sorry for your tenderness
Mata aeru made
Everlasting...
Repeat *
Lời dịch:
Ánh sáng cùng với gió tuôn rơi
xuống lớp tuyết còn đọng lại trên hàng cây ven đường
Dù anh vươn thẳng hay cúi thấp (đầy tự tin hay xấu hổ)
thời gian vẫn không dừng chân.
Mình đã từng ngoéo tay và giao hẹn
"Tạm biệt”, hay “hẹn gặp lại"
Em đã quên những hành động quen thuộc ấy rồi chăng?
Chúng ta sẽ hướng tới tương lai khác nhau ư?
Nếu sự chia xa này là bắt đầu cuộc hành trình
Anh sẽ mỉm cười với em
Những lần gặp gỡ, con phố cùng bước qua
Vẫn sống mãi trong lòng đôi ta
Anh sẽ không bao giờ, không bao giờ quên
Dù mở bao nhiêu cánh cửa
dù cách xa nhau đến đâu,
tay nối tay, ta sẽ không bao giờ chia lìa
Anh buộc lòng mình phải quên
Thì anh mới có thể bước tiếp con đường còn lại của bản thân
Băng qua sân ga tàu bắt đầu chuyển động
em trở nên nhỏ dần
Khi trật bước, phải, là vì anh
Em nói với anh là sẽ ổn, và em khóc vì anh
Anh sẽ mạnh mẽ hơn để không cảm thấy xấu hổ
Anh hứa, giấc mơ sẽ thành hiện thực
Giọt nước mắt thầm lặng
tuôn chảy trong lòng
Nhưng anh vẫn tiến bước mà không hối hận
I’m sorry for your tenderness (Anh nuối tiếc sự dịu dàng của em)
Cho đến khi mình gặp lại
Everlasting (mãi mãi)...
光と風が降り注ぐ
胸を張ってもうつむいても
季節は足を止めないね
指切りみたい交わしてた
じゃあね、と、またねっ、ていう言葉
慣れた仕草も忘れるの?
違う未来へいくの?
*このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ 出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない
無理矢理にでも忘れなきゃ
次の自分に行けないの
動き始めたホーム越し
君が小さくなる
挫けた時は そう僕のため
大丈夫だと 泣いてくれたね
恥じないように強くなるから
約束するよ 夢は叶える
音のしない涙が
この胸流れるけど
悔やまずに踏み出すよ
I’m sorry for your tenderness
また会えるまで
Everlasting...
Repeat *
Phiên âm:
Gairoju nokoru yuki-tachi ni
Hikari to kaze ga furi sosogu
Mune wo hatte mo utsumuite mo
Kisetsu wa ashi wo tome nai ne
Yubi kiri mitai kawashiteta
Jaa ne, to, mata ne, tte iu kotoba
Nareta shigusa mo wasureru no?
Chigau mirai he yuku no?
*Kono sayonara ga tabidachi naraba
Boku no egao wo zenbu ageru yo
Deatta koto mo aruita machi mo
Futari no mune de iki tsudukeru no
Zutto zutto wasure nai
Tobira ikutsu akete mo
Donna ni tooku hanarete mo
Tsunaida te to te hanare wa shinai
Muriyari ni demo wasure nakya
Tsugi no jibun ni ike nai no
Ugoki hajimeta HOOMU goshi
Kimi ga chiisaku naru
Kujiketa toki wa sou boku no tame
Daijoubu dato naite kureta ne
Haji nai you ni tsuyoku naru kara
Yakusoku suru yo yume wa kanaeru
Oto no shinai namida ga
Kono mune nagareru kedo
Kuyamazu ni fumi dasu yo
I“m sorry for your tenderness
Mata aeru made
Everlasting...
Repeat *
Lời dịch:
Ánh sáng cùng với gió tuôn rơi
xuống lớp tuyết còn đọng lại trên hàng cây ven đường
Dù anh vươn thẳng hay cúi thấp (đầy tự tin hay xấu hổ)
thời gian vẫn không dừng chân.
Mình đã từng ngoéo tay và giao hẹn
"Tạm biệt”, hay “hẹn gặp lại"
Em đã quên những hành động quen thuộc ấy rồi chăng?
Chúng ta sẽ hướng tới tương lai khác nhau ư?
Nếu sự chia xa này là bắt đầu cuộc hành trình
Anh sẽ mỉm cười với em
Những lần gặp gỡ, con phố cùng bước qua
Vẫn sống mãi trong lòng đôi ta
Anh sẽ không bao giờ, không bao giờ quên
Dù mở bao nhiêu cánh cửa
dù cách xa nhau đến đâu,
tay nối tay, ta sẽ không bao giờ chia lìa
Anh buộc lòng mình phải quên
Thì anh mới có thể bước tiếp con đường còn lại của bản thân
Băng qua sân ga tàu bắt đầu chuyển động
em trở nên nhỏ dần
Khi trật bước, phải, là vì anh
Em nói với anh là sẽ ổn, và em khóc vì anh
Anh sẽ mạnh mẽ hơn để không cảm thấy xấu hổ
Anh hứa, giấc mơ sẽ thành hiện thực
Giọt nước mắt thầm lặng
tuôn chảy trong lòng
Nhưng anh vẫn tiến bước mà không hối hận
I’m sorry for your tenderness (Anh nuối tiếc sự dịu dàng của em)
Cho đến khi mình gặp lại
Everlasting (mãi mãi)...
Show more
Artist

BoA517 followers
Follow
Popular songs by BoA

Better (Chinese Version)
03:20

10 minutes
04:20

Flying Without Wings
SONY MUSIC03:37

Shining star
00:49

I'm Sorry (Chinese Version)
04:47

Song with no name
03:06

Stay
INGROOVES MUSIC GROUP03:57

Drief Bream
INGROOVES MUSIC GROUP03:11

[bright]
INGROOVES MUSIC GROUP03:00

Sonet of a broken 78 (or a fairytale)
INGROOVES MUSIC GROUP04:19
Popular Albums by BoA

mOOn Over tOwns
BoA

Boa 1981., Ritam Strasti 1982.
BoA

Kraj Djetinjstva
BoA

81-92
BoA
Uploaded byNguyễn Lộc Thọ