*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát yume sekai do ca sĩ Tomatsu Haruka thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat yume sekai - Tomatsu Haruka ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Yume Sekai chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Yume Sekai do ca sĩ Tomatsu Haruka thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát yume sekai mp3, playlist/album, MV/Video yume sekai miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Yume Sekai

Lời đăng bởi: zeronguyen9x

Yume Sekai (Dream World) - Ending Theme Season 1 Sword Art Online

Peformed by Tomatsu Haruka
Lyrics by Furuya Shin
Composition by Minamida Kengo
Arrangement by Furukawa Takahiro


Kanji:

いつからかこの胸で揺れてる光 手放したくはない
遠回りしても 躓いてもここに
ずっと ずっと 光ってる...

遠くに聞こえた鐘の音が少し寂しくて
もう一度強く今度は高く駆け抜けた

ただ繰り返す現実も星の数の願い事も
目指すべき明日を見つけた この想いには勝てない

目の前に開かれた果てない世界 たとえ仮想(ゆめ)でもいい
迷い続けても胸の奥で強くずっとずっと響いてく

幼いリボンを捨てた夜から見た夢は
輝いた街で理想の日々を送ってた

傷つかない場所目指して翼ばかり求めたけど
この背中にただ1つの守るものがあればいい

少しずつ鮮やかに彩る世界感じたままでいい
微笑みの色も巡り逢いの色ももっともっと変わってく

答えが無くて 目指そうとして
綺麗じゃなくて 諦めなくて
私もきっとこの世界と似てる信じ続けてる

新しい涙で見えて来た未来怖がらなくていい
心の傷みと探してた景色はきっときっと重なる

限りなく
目の前に開かれた果てない世界
たとえ仮想(ゆめ)でもいい
迷い続けても胸の奥で強く
ずっとずっと響いてく

ずっとずっと響いてる...

そっとそっと光ってる...

Romaji:

Itsu kara kono mune de yureteru hikari
Tebanashitaku wa nai
Toomawari shitemo Tsumazuitemo koko ni
Zutto Zutto Hikatteru

Tooku ni kikoeta kane no oto ga sukoshi sabishikute
Mou ichido tsuyoku kondo wa takaku kake nuketa

Tada kuri kaesu genjitsu mo hoshi no kazu no negai koto mo
Mezasu beki asu wo mitsuketa Kono omoi ni wa Katenai

Me no mae ni hirakareta hate nai sekai Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzukete mo mune no oku de tsuyoku zutto zutto hibiiteku

Osanai RIBON wo suteta yoru kara mita yume wa
Kagayaita machi de risou no hibi wo okutteta

Kizutsukanai basho mezashite tsubasa bakari motometa kedo
Kono senaka ni tada hitotsu mamoru mono ga areba ii

Sukoshi zutsu azayaka ni irodoru sekai kanjita mama de ii
Hohoemi no iro mo meguri ai no iro mo motto motto kawatteku

Kotae ga nakute Mezasou toshite
Kirei janakute Akiramenakute
Watashi mo kitto Kono sekai to niteru shinji tsuzuketeru

Atarashii namida de miete kita mirai kowagaranakute ii
Kokoro no itami to sagashiteta keshiki wa kitto kitto kasanaru


English Translation:

I wonder when it was that I didn't want to let go of the flickering light in my heart.
Even if I take the long way, even if I trip,
It is always, always shining here.

The sound of the bell I heard faraway was a bit lonely,
And made me a bit stronger, and this time I jump up higher.

That reality that just repeats and the countless wishes on stars
Cannot win against these feelings that I should aim for the tomorrow I found.

It doesn't matter if this world that opened in front of me is just a dream
Even if I continue to wander, it will echo strongly and deep in my heart, forever and ever.

Ever since the night that I threw away the childish ribbon, the dream that I saw was
Me having spent ideal days in a town that sparkled.

I just kept searching for wings in order to aim for a place I would not be hurt,
But it would OK if I had just one thing protecting my back.

It's all right to color this world little by little gracefully with your colors, just how you wish.
The colors of smiles and chance meetings will change even more and more.

Without an answer, it aims for something,
But it's not pretty and clean, so it's not able to give up,
I continue to believe that I am surely similar to this world.

It's OK not to fear the future you see through your new tears.
The pain in your heart and the scenery you searched for will surely, surely overlap.

Without limits
It doesn't matter if this world that opened in front of me
Is just a dream.
Even if I continue to wander,
It will echo strongly and deep in my heart, forever and ever.

Forever, forever echoing...

Softly, softly shining...

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...