*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát utakata hanabi do ca sĩ Nagi Yanagi thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat utakata hanabi - Nagi Yanagi ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Utakata Hanabi chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Utakata Hanabi do ca sĩ Nagi Yanagi thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát utakata hanabi mp3, playlist/album, MV/Video utakata hanabi miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Utakata Hanabi

Lời đăng bởi: kohell

Song: Utakata Hanabi
Artist: supercell
Album: Utakata Hanabi
Other: Ending song for the anime Naruto Shippuuden
From: suisei.kokidokom.net
Link: -utakata-hanabi-lyrics-translation/
Romanji & English translate
-------------------------------

afureru hito de
nigiwau hachigatsumatsu no omatsuri
yukata wo kite geta mo haite
karan koron oto wo tateru
fui ni agatta
hanabi wo futari de miageta toki
muchuu de miteru kimi no kao wo
sotto nusumimita no

With a huge crowd around us,
we attended the boisterious festival at the end of August.
I wore my yukata and my geta
which sounded like “karan koron” as I walked.
Suddenly fireworks shot up
and when we both looked up,
I took a gentle peek at your face
entranced by the fireworks.

kimi no koto kirai ni
naretara ii noni
kyou mitaina hi ni ha kitto
mata omoidashiteshimau yo

It will be better if I
just come to dislike you.
A day such as this will surely
be a memory I will recall constantly.

konna kimochi
shiranakya yokatta
mou nido to
aeru koto mo nai noni
aitai aitainda
ima demo omou
kimi ga ita
ano natsu no hi wo

I shouldn’t have come to
know these feelings.
There will never be
a second time we’ll see each other.
I want to see you, I want to see you.
Even now I think
about the summer days
you spent with me...

sukoshi tsukarete futari
michibata ni koshikaketara
tooku kikoeru ohayashi no ne
hyururira narihibiku
yozora ni saita
ookina ookina nishiki kanmuri
mou sukoshi de natsu ga owaru
futto setsunaku naru

We were both a bit tired
so we sat by the roadside as
we were listening to the distant festival music.
It resounded “hyururira”.
Blossoming in the night sky
was a great great splendid brocade.
Soon summer will end,
that suddenly made me very sad.

sakasama no HA-TO ga
uchiagatteta
ahaha tte waraiatte
suki da yo tte
KISU wo shita

My upside down heart
shot right side up,
“Ahaha” we both laughed,
“I love you” we said,
and we kissed.

mou wasureyou
kimi no koto zenbu
konna ni mo kanashikute
doushite
deatteshimattandarou
me wo tojireba
ima mo kimi ga
soko ni iru you de

I should just forget
everything about you
if it will be this painful.
Why?
Why did we have to meet?
When I close my eyes
I feel like
you’ll be right here with me...

amai toiki
binetsu wo obiru watashi ha kimi ni koi shita
sono koe ni sono hitomi ni
kidzukeba toki ha sugisatteku noni
mada kimi no omokage wo sagashite

A faint breath,
as if feeling a slight fever, I fell in love with you,
your voice and your eyes...
Before I knew it time just went by
and I am still searching for your figure.

hitori kiri de
miageru hanabi ni
kokoro ga chikuri to shita
mou sugu tsugi no kisetsu ga
yatte kuru yo
kimi to miteta utakata hanabi
ima demo omou
ano natsu no hi wo

When I look up
at the fireworks alone,
I feel a slight stab in my heart.
Soon the next season will
be here.
I still think of
the fleeting fireworks I saw with you
and the summer days I spent with you...

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...