*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Thượng Tà / 上邪 Cover

-

Luân Tang

0
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!

Soạn: CAI [tên bài hát] gởi 8336 (3000đ) để được hướng dẫn làm nhạc chờ cho ĐTDĐ.
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát thuong ta / 上邪 cover do ca sĩ Luan Tang thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat thuong ta / 上邪 cover - Luan Tang ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Thượng Tà / 上邪 Cover chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Thượng Tà / 上邪 Cover do ca sĩ Luân Tang thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát thuong ta / 上邪 cover mp3, playlist/album, MV/Video thuong ta / 上邪 cover miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Thượng Tà / 上邪 Cover

Lời đăng bởi: phacnhatlinh1509

Bài hát: Thượng Tà / 上邪 Cover - Luân Tang

你 嫁 衣 如 火 灼 伤 了 天 涯
Nǐ jià yī rú huǒ zhuó shāng le tiān yá
Giá y của nàng tựa ánh lửa thiêu đốt chân trời

从 此 残 阳 烙 我 心 上 如 朱 砂
Cóng cǐ cán yáng lào wǒ xīn shàng rú zhū shā
Từ đó ánh tà dương tựa như dấu son khắc sâu vào lòng ta

都 说 你 眼 中 开 倾 世 桃 花
Dōu shuō nǐ yǎn zhōng kāi qīng shì táo huā
Bởi vì trong ánh mắt nàng nở ra khuynh thế đào hoa

却如何一夕桃花雨下
Què rú hé yī xī táo huā yǔ xià
Mà sao ta chỉ thấy cả một trời hoa rơi như mưa

问 谁 能 借 我 回 眸 一 眼 ?
Wèn shéi néng jiè wǒ huí móu yī yǎn ?
Hỏi ai có thể cho ta được một lần quay đầu nhìn lại ?

去 逆 流 回 溯 遥 迢 的 流 年
Qù nì liú huí sù yáo tiáo de liú nián
Ngược thời gian hồi tưởng lại năm tháng xa xưa

循 着 你 为 我 轻 咏 的 上 邪
Xún zhe nǐ wèi wǒ qīng yǒng de shàng xié
Để nghe nàng vì ta ngâm khúc “Thượng Tà”

再 去 见 你 一 面
Zài qù jiàn nǐ yī miàn
Để gặp lại nàng thêm lần nữa

在 那 远 去 的 旧 年
Zài nà yuǎn qù de jiù nián
Tại năm tháng xưa đã trôi qua

我 笑 你 轻 许 了 姻 缘
Wǒ xiào nǐ qīng xǔ le yīn yuán
Ta mỉm cười cùng nàng hứa hẹn nhân duyên

是 你 用 尽 一 生 吟 咏 上 邪
Shì nǐ yòng jìn yī shēng yín yǒng shàng xié
Là nàng dùng cả một đời ngâm khúc “Thượng Tà”

而 我 转 身 轻 负 你 如 花 美 眷
Ér wǒ zhuǎn shēn qīng fù nǐ rú huā měi juàn
Mà ta lại quay lưng xem nhẹ nhân duyên tuyệt mỹ như hoa ấy

那 一 年 的 长 安 飞 花 漫 天
Nà yī nián de cháng ān fēi huā màn tiān
Năm đó Trường An hoa bay đầy trời

我 听 见 塞 外 春 风 泣 血
Wǒ tīng jiàn sài wài chūn fēng qì xuè
Ta nghe nói ở chốn xa xôi kia gió xuân thầm rơi lệ

轻 嗅 风 中 血 似 酒 浓 烈
Qīng xiù fēng zhōng xuè shì jiǔ nóng liè
Khẽ ngửi mùi máu thoảng trong gió nồng như hương rượu

耳 边 兵 戈 之 声 吞 噬 旷 野
Ěr biān bīng gē zhī shēng tūn shì kuàng yě
Bên tai là tiếng binh đao nuốt chửng cả cánh đồng

火 光 里 飞 回 的 雁 也 呜 咽
Huǒ guāng lǐ fēi huí de yàn yě wū yè
Trong khói lửa nhạn bay về cũng nức nỡ nghẹn ngào

哭 声 传 去 多 远
Kū shēng chuán qù duō yuǎn
Tiếng khóc cứ truyền đi xa mãi

那 首 你 诵 的 上 邪
Nà shǒu nǐ yǒng de shàng xié
Khúc “Thượng Tà” nàng từng ngâm vì ta

从 此 我 再 听 不 真 切
Cóng cǐ wǒ zài tīng bù zhēn qiè
Từ đó ta không còn được nghe lần nữa

敌 不 过 的 哪 是 似 水 流 年
Dí bù guò de nǎ shì sì shuǐ liú nián
Không chống lại được chính là thời gian trôi qua như nước

江 山 早 为 你 我 说 定 了 永 别
Jiāng shān zǎo wèi nǐ wǒ shuō dìng le yǒng bié
Giang sơn đã sớm cùng ta và nàng định lời vĩnh biệt

于 是 你 把 名 字 刻 入 史 笺
Yú shì nǐ bǎ míng zì kè rù shǐ jiān
Nàng liền ghi tên mình vào sử sách

换 我 把 你 刻 在 我 坟 前
Huàn wǒ bǎ nǐ kè zài wǒ fén qián
Còn ta khắc tên nàng lên phần mộ của riêng ta

飞 花 又 散 落 在 这 个 季 节
Fēi huā yòu sàn luò zài zhè ge jì jié
Mùa này hoa vẫn bay khắp chốn

而 你 嫁 衣 比 飞 花 还 要 艳 烈
Ér nǐ jià yī bǐ fēi huā hái yào yàn liè
Mà giá y của nàng so với hoa đào càng diễm lệ hơn

你 启 唇 似 又 要 咏 遍 上 邪
Nǐ qǐ chún shì yòu yào yǒng biàn shàng xié
Nàng hé môi tựa như sắp ngâm lại khúc “Thượng tà”

说 的 却 是:“我 愿 与 君 绝”
Shuō de què shì wǒ yuàn yǔ jūn jué
Mà lời nói ra lại là : “Ta và nàng từ nay đoạn tuyệt”

Mậu Tuất Bạn Nghe Gì? X