*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!

Soạn: CAI [tên bài hát] gởi 8336 (3000đ) để được hướng dẫn làm nhạc chờ cho ĐTDĐ.
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát red rose do ca sĩ Tran Dich Tan (eason Chan) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat red rose - Tran Dich Tan (eason Chan) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Red Rose chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Red Rose do ca sĩ Trần Dịch Tấn (Eason Chan) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát red rose mp3, playlist/album, MV/Video red rose miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Red Rose

Lời đăng bởi: cryingprincess123

Bài hát: Red Rose - Trần Dịch Tấn (Eason Chan)

梦里梦到醒不来的梦
Mèng lǐ mèng dào xǐng bù lái de mèng
Trong những cơn mộng dài không thể tỉnh giấc

红线里被软禁的红
Hóngxiàn lǐ bèi ruǎnjìn de hóng
Chính là ánh đỏ bị giam cầm trong sợi dây tơ hồng

所有刺激剩下疲乏的痛
Suǒyǒu cìjī shèng xià pífá de tòng
Còn lại nơi đây có chăng cũng chỉ là mỏi mệt đớn đau

再无动于衷
Zài wúdòngyúzhōng
Rồi lại cứ thờ ơ như thế

从背后抱你的时候
Cóng bèihòu bào nǐ de shíhòu
Ôm lấy em từ đằng sau

期待的却是她的面容
Qídài de què shì tā de miànróng
Nhưng thực ra điều tôi mong đợi lại chính là khuôn mặt của cô ấy

说来实在嘲讽 我不太懂
Shuō lái shízài cháofèng wǒ bù tài dǒng
Nói ra thì dường như thật châm biếm, điều mà tôi không thể hiểu

偏渴望你懂
Piān kěwàng nǐ dǒng
Lại cứ mong mỏi em phải hiểu được

是否幸福轻得太沉重
Shìfǒu xìngfú qīng dé tài chénzhòng
Hạnh phúc này giản đơn nhưng lại quá đỗi nặng nề

过度使用不痒不痛
Guòdù shǐyòng bù yǎng bù tòng
Khiến cho chúng ta không thể buồn cũng chẳng thể đau

烂熟透红空洞了的瞳孔
Lànshú tòu hóng kōngdòngle de tóngkǒng
Sắc đỏ tan biến trước đôi mắt thẫn thờ trống rỗng

终于掏空 终于有始无终
Zhōngyú tāo kōng zhōngyú yǒushǐwúzhōng
Cuối cùng cũng chỉ còn lại một khoảng trống dở dang

得不到的永远在骚动
Dé bù dào de yǒngyuǎn zài sāodòng
Thứ không thể sở hữu mãi khiến cho tâm can rối bời

被偏爱的 都有恃无恐
Bèi piān’ài de dōu yǒushìwúkǒng
Kẻ được yêu sẽ chẳng phải sợ hãi điều chi

玫瑰的红 容易受伤的梦
Méiguī de hóng róngyì shòushāng de mèng
Màu đỏ nơi hoa hồng chỉ là một giấc mộng dễ dàng tan biến

握在手中却流失于指缝
Wò zài shǒuzhōng què liúshī yú zhǐ fèng
Đã nắm chặt lấy trong lòng bàn tay nhưng lại để vuột trôi đi mất

又落空
Yòu luòkōng
Rồi tan vào hư không

红是朱砂痣烙印心口
Hóng shì zhūshā zhì làoyìn xīn kǒu
Sắc đỏ là vết mực màu son khắc vào trong tâm can

红是蚊子血般平庸
Hóng shì wén zǐ xiě bān píngyōng
Sắc đỏ cũng chỉ là một vệt máu nhỏ tầm thường mà muỗi để lại

时间美化那仅有的悸动
Shíjiān měihuà nà jǐn yǒu de jì dòng
Thời gian điểm tô khiến cho những rung động càng thêm đẹp đẽ

也磨平激动
Yě mó píng jī dòng
Đồng thời cũng kiềm nén những cơn xúc động đó

从背后抱你的时候
Cóng bèihòu bào nǐ de shíhòu
Ôm lấy em từ đằng sau

期待的却是她的面容
Qídài de què shì tā de miànróng
Nhưng thực ra điều tôi mong đợi lại chính là khuôn mặt của cô ấy

说来实在嘲讽
Shuō lái shízài cháofèng
Nói ra thì dường như thật châm biếm

我不太懂 偏渴望你懂
Wǒ bù tài dǒng piān kěwàng nǐ dǒng
Điều mà tôi không thể hiểu lại cứ mong mỏi em phải hiểu được

是否幸福轻得太沉重
Shìfǒu xìngfú qīng dé tài chénzhòng
Hạnh phúc này giản đơn nhưng lại quá đỗi nặng nề

过度使用 不痒不痛
Guòdù shǐyòng bù yǎng bù tòng
Khiến cho chúng ta không thể buồn cũng chẳng thể đau

烂熟透红空洞了的瞳孔
Lànshú tòu hóng kōngdòngle de tóngkǒng
Sắc đỏ tan biến trước đôi mắt thẫn thờ trống rỗng

终于掏空 终于有始无终
Zhōngyú tāo kōng zhōngyú yǒushǐwúzhōng
Cuối cùng cũng chỉ còn lại một khoảng trống dở dang

得不到的永远在骚动
Dé bù dào de yǒngyuǎn zài sāodòng
Thứ không thể sở hữu mãi khiến cho tâm can rối bời

被偏爱的都有恃无恐
Bèi piān’ài de dōu yǒushìwúkǒng
Kẻ được yêu sẽ chẳng phải sợ hãi điều chi

玫瑰的红 容易受伤的梦
Méiguī de hóng róngyì shòushāng de mèng
Màu đỏ nơi hoa hồng chỉ là một giấc mộng dễ dàng tan biến

握在手中却流失于指缝
Wò zài shǒuzhōng què liúshī yú zhǐ fèng
Đã nắm chặt lấy trong lòng bàn tay nhưng lại để vuột trôi đi mất

又落空
Yòu luòkōng
Rồi tan vào hư không

是否说爱都太过沉重
Shìfǒu shuō ài dū tàiguò chénzhòng
Những câu yêu nói ra luôn nặng nề đến vậy sao

过度使用不痒不痛
Guòdù shǐyòng bù yǎng bù tòng
Khiến cho chúng ta không thể buồn cũng chẳng thể đau

烧得火红 蛇行缠绕心中
Shāo dé huǒhóng shéxíng chánrào xīnzhōng
Ngọn lửa đỏ rực đốt cháy hết thảy những ưu tư trong lòng

终于冷冻终于有始无终
Zhōngyú lěngdòng zhōngyú yǒushǐwúzhōng
Cuối cùng cũng đã nguội lạnh, cuối cùng cũng lại dở dang

得不到的永远在骚动
Dé bù dào de yǒngyuǎn zài sāodòng
Thứ không thể sở hữu mãi khiến cho tâm can rối bời

被偏爱的都有恃无恐
Bèi piān’ài de dōu yǒushìwúkǒng
Kẻ được yêu sẽ chẳng phải sợ hãi điều chi

玫瑰的红 容易受伤的梦
Méiguī de hóng róngyì shòu shāng de mèng
Màu đỏ nơi hoa hồng chỉ là một giấc mộng dễ dàng tan biến

握在手中却流失于指缝
Wò zài shǒuzhōng què liúshī yú zhǐ fèng
Đã nắm chặt lấy trong lòng bàn tay nhưng lại để vuột trôi đi mất

得不到的永远在骚动
Dé bù dào de yǒngyuǎn zài sāodòng
Thứ không thể sở hữu mãi khiến cho tâm can rối bời

被偏爱的 都有恃无恐
Bèi piān’ài de dōu yǒushìwúkǒng
Kẻ được yêu sẽ chẳng phải sợ hãi điều chi

玫瑰的红 伤口绽放的梦
Méiguī de hóng shāngkǒu zhànfàng de mèng
Màu đỏ nơi hoa hồng chỉ là một giấc mộng dễ dàng tan biến

握在手中却流失于指缝
Wò zài shǒuzhōng què liúshī yú zhǐ fèng
Đã nắm chặt lấy trong lòng bàn tay nhưng lại để vuột trôi đi mất

再落空
Zài luòkōng
Rồi tan vào hư không

Bình luận

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...

Đơn vị chủ quản: Công ty Cổ phần N C T

Chủ sở hữu website: Ông Nhan Thế Luân

Địa chỉ: Tòa nhà HAGL Safomec, 7/1 Thành Thái, P14, Q10, TP.HCM

Email: support@nct.vn - Tel: (028) 3868 7979

Giấy phép MXH số 499/GP-BTTTT do Bộ Thông Tin và Truyền thông cấp ngày 28/09/2015

Giấy Chứng nhận Đăng ký Kinh doanh số 0305535715 do Sở kế hoạch và Đầu tư thành phố Hồ Chí Minh cấp ngày 01/03/2008