*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Mistletoe - Tamashii No Yadorigi (Vietnamese Version)

-

Kagamine Rin, Kagamine Len

0
Tự động chuyển bài
Upload bởi:
  • Thêm vào
  • Tải nhạc
  • Chia sẻ
  • Nhạc chờ
  • Báo lỗi
  • share facebook
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!

Soạn: CAI [tên bài hát] gởi 8336 (3000đ) để được hướng dẫn làm nhạc chờ cho ĐTDĐ.
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát mistletoe - tamashii no yadorigi (vietnamese version) do ca sĩ Kagamine Rin, Kagamine Len thuộc thể loại The Loai Khac. Tìm loi bai hat mistletoe - tamashii no yadorigi (vietnamese version) - Kagamine Rin, Kagamine Len ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Mistletoe - Tamashii No Yadorigi (Vietnamese Version) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Mistletoe - Tamashii No Yadorigi (Vietnamese Version) do ca sĩ Kagamine Rin, Kagamine Len thể hiện, thuộc thể loại Thể Loại Khác. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát mistletoe - tamashii no yadorigi (vietnamese version) mp3, playlist/album, MV/Video mistletoe - tamashii no yadorigi (vietnamese version) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Mistletoe - Tamashii No Yadorigi (Vietnamese Version)

Lời đăng bởi: nakamotoayaka

Bài hát: Mistletoe - Tamashii No Yadorigi (Vietnamese Version) - Kagamine Rin, Kagamine Len

[Rin] Từ nơi ấy, rất xa nơi bầu trời mênh mang
Tìm kiếm đâu trên tầng mây những lời ca khẽ ngân nga
Hòa theo gió, vương vấn những câu nguyện cầu thiết tha
Là loài chim「Lam Điểu」mang về đây ấm êm, hòa bình, yên vui

[Len] Được sinh ra từ trong ngọn lửa thiêng soi rọi màn đêm đen
Đỏ thắm hơn chân mây hoàng hôn, thiêu rụi đi những sinh linh
Dẫn đưa những mầm sống về kiếp luân hồi và rồi tái sinh
Một loài chim uy quyền tên là「Chu Tước」thiên mệnh tối cao

[Rin] Hàng nghìn năm xung khắc, chiến tranh tương tàn, linh hồn khắc ghi
[Len] Tranh đấu nhau như thiên số đã định đoạt ta
[Rin] Dù rằng là vươn tay về nơi người
[Len] Ta nhẫn tâm gạt ra
[Rin] Ngôn từ yêu thương
[Len] Vẫn chẳng sao vọng đến tai của ta
[Rin] Ta cùng nhau chìm sâu vào đêm tối

[Rin] Ngàn tiếng hót bi ai kia cất vang khung trời
[Len] Màu đau thương tan biến vào khúc nhạc quặn đau
[Rin] Những tiếng nói êm dịu dẫn tìm đến nhau
Đến phút cuối, oan gia gặp nhau
[Len]「Đỏ Son」–「Lam Ngọc」buồn thay
[Rin] Ta tiếp nối cuộc chiến muôn đời
[Len] Hai ta giờ rời xa
[Both] Đau đớn này, hòa với tiếng ca tan vào gió mây

[Both] Dù thiên số đưa hai ta xa cách muôn đời
Thì ít nhất xin lau nhòa niềm đau ấy
[Rin] Mưa ướt mềm trên khóe mi và
[Both] Ta nhìn về phía bầu trời cao ấy
[Rin] Ngày nào đó
[Len] Một tương lai bình yên
[Both] Sẽ đâm chồi trên
Nơi tán cây Túc Mộc này.