Bài hát : Milk Tea (trà sữa)
Trình bày : Lee Min Ho
Sáng tác : Fukuyama Masaharu
「ごめんね」
どうして素直に言えないんだろう
「ありがとう」
本当はね いつでも思ってる
口べたなとこ 背が高いとこ
嫌いじゃないかな
好きになってくれるかな
愛したい あなたに逢いたい
いまこの胸の奥で叫んでるよ
愛される明日を夢見る
もうこの心 ぜんぶあなたのもの
あなただけのもの
「バカだな」
笑ってたまに叱ってくれる
「頑張れ」
本気でね 励ましてくれる
わたし哀しい恋をしてたこと
知っているから
あなたやさしくするのかな
でも大好きよ あなたに逢いたい
また眠れぬ夜の終わらない祈り
お喋りしたり 手を繋いだり
今夜夢で逢えたら うれしすぎて
泣いてしまうかも
同じバス停 雨の坂道 ひとつの傘で
貰ったミルクティ 教えてくれた歌
そのすべてが暖かくて
いまこの胸の奥で叫んでるよ
愛される明日を夢見る
もうこの心 ぜんぶあなたのもの
あなただけのもの
"xin lỗi em"
tại sao tôi không thể nói thẳng thắn được nhỉ
"cảm ơn em"
thật tình lúc nào tôi cũng luôn nghĩ
tôi nói năng vụng về, và cao
chắc em không ghét đâu nhỉ
em dần dần yêu thích không nhỉ
muốn yêu em, muốn gặp em
bây giờ bên trong ngực này đang gào thét
mơ giấc mơ ngày mai được yêu thương
toàn bộ trái tim này là của em rồi
chỉ của em thôi
"thiệt ngốc quá"
thi thoảng em cười và quở trách
"cố gắng lên nhé"
chân thật em động viên
tôi đã làm nên tình yêu buồn
bởi vì tôi biết
em đối xử tử tế với tôi chứ nhỉ
nhưng mà tôi yêu em, muốn gặp em
lời cầu nguyện không kết thúc của đêm thao thức
nói chuyện và nắm tay
nếu gặp nhau trong giấc mơ đêm nay thật quá hạnh phúc
và khóc
cũng trạm bus đó, mưa tại con đường dốc đó, trong 1 chiếc ô
trà sữa em cho, bài hát em dạy
tất cả những điều đó trở nên ấm áp
bây giờ bên trong ngực này đang gào thét
mơ giấc mơ ngày mai được yêu thương
toàn bộ trái tim này là của em rồi
chỉ của em thôi