[ti: 赤道和北极]
[ar: 张瑶]
Love you & love me
从不曾忘记
Cónɡ bù cén wànɡ jì
和你在一起的甜蜜
Hé nǐ zài yì qǐ de tián mì
Love you & love me
从不曾怀疑
Cónɡ bù cén huái yí
你是我永远的唯一
Nǐ shì wǒ yónɡ yuǎn de wéi yī
可是忽然仿佛丢了你
Kě shì hū rán fǎnɡ fú diū le nǐ
My love 我冷的无法呼吸
My love wǒ lěnɡ de wú fǎ hū xī
可是忽然仿佛回不去
Kě shì hū rán fǎnɡ fú huí bú qù
像是只迷路在北极的鱼
Xiànɡ shì zhǐ mí lù zài běi jí de yú
I miss you now
Where are you going
想念曾经最温暖的海底
Xiǎnɡ niàn cénɡ jīnɡ zuì wēn nuǎn de hái dǐ
I need you now
Where are you going
想让赤道温暖最寒冷的北极
Xiǎnɡ rànɡ chì dào wēn nuǎn zuì hán lěnɡ de běi jí
Love you & love me
如果你还有感应
Love you & love me
Rú ɡuǒ nǐ hái yǒu ɡǎn yìnɡ
就指引我游向你
Jiù zhí yǐn wǒ yóu xiànɡ nǐ
Love you & love me
但大海无边无际
Dàn dà hǎi wú biān wú jì
我还能不能重回到你的怀里
Wǒ hái nénɡ bu nénɡ zhònɡ huí dào nǐ de huái lǐ
=====
Love you & love me
Em không bao giờ quên
Những ngọt ngào bên anh
Love you & love me
Em chưa từng hoài nghi
Anh luôn là của em
Và cũng là duy nhất
Nhưng có lẽ đôi khi
Em đã đánh mất anh
Ơi tình yêu của em
Em lạnh tới khó thở
Nhưng có lẽ đôi khi
Không quay đầu trở lại
Giống như là con cá
Lạc đường trên Bắc cực
Giờ đây em nhớ anh
Anh hiện đang ở đâu?
Em nhớ tới những lúc
Đáy biễn ấm áp nhất
Giờ đây em cần anh
Hiện anh đang ở đâu?
Em rất muốn giờ đây
Mang Xích đạo ấm nóng
Sưởi ấm cho Bắc cực
Love you & love me
Nếu anh vẫn nhận ra
Hãy chỉ đường cho em
Đến lại gần phía anh
Love you & love me
Nhưng biển rộng mênh mông
Em vẫn là không thể
Quay trở về với anh