"Xuân đến sớm thanh mộng nhiễu ban công tiểu tụ tụng sáng nay
Làm sao phương bố y thanh sơn ao
Nguyệt Như thắt lưng cầm chỉ đạo túy khi cuồng ca tỉnh khi cười
Đừng cô phụ thanh xuân chính còn trẻ
Ngàn vô cùng quý giá Y Nhân ngoái đầu nhìn lại Kim Bộ Diêu
Mi gian chu sa điểm giáng thu thủy hao
Tương thanh ánh đèn lưu luyến chỗ Thanh Hạnh thượng tiểu
Xấu hổ nghe thấy đêm dài Hải Đường hoa kiều
Không tự não tịch dương hảo trước kia chuyện cũ theo gió phiêu
Điềm đạm biết hạnh phúc hương vị
Sương thái dương khó đoán trước vưu nhớ hôm qua ức đêm nay
Lại không biết năm tháng thúc giục nhân lão
Trụ trượng nam sơn vì mang củi phi nhẹ nhàng xao
Đầu bạc tân gặp lời trẻ con cũ tri giao
Đối ẩm Đông Ly tam hai ngọn ngại gì ngả ngớn
Nâng cốc hỏi nguyệt Hằng Nga được "
Thắng cũng tốt thua cũng tốt từ xưa khó liệu
Không bằng bố y thanh sơn ao
Hỉ cũng tốt bi cũng tốt túy khi cuồng ca tỉnh khi cười
Không cô phụ thanh xuân đang tuổi lớn thiếu
Bi cũng tốt túy cũng tốt đại mộng một hồi toàn quên mất
Bạch cũng tốt hắc cũng tốt đều cũng có duyên tụ
Tư tiền tưởng hậu cho dù nhàm chán
Sợ chỉ sợ cô độc say lòng người đổ
"Ngàn vô cùng quý giá Y Nhân ngoái đầu nhìn lại Kim Bộ Diêu
Mi gian chu sa điểm giáng thu thủy hao
Tương thanh ánh đèn lưu luyến chỗ Thanh Hạnh thượng tiểu
Khi nào đỏ Anh Đào
Trụ trượng nam sơn vì mang củi phi nhẹ nhàng xao
Đầu bạc tân gặp lời trẻ con cũ tri giao
Đối ẩm Đông Ly tam hai ngọn ngại gì ngả ngớn
Nâng cốc hỏi nguyệt Hằng Nga được
Kim lũ một khúc tiện sát huyên náo" --(《 kim lũ y 》 Đổng Trinh )