*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Khi Tuyết Rơi (Ỷ Thiên Đồ Long Ký 2003 OST)

-

Alec Su (Tô Hữu Bằng)

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát khi tuyet roi (y thien do long ky 2003 ost) do ca sĩ Alec Su (to Huu Bang) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat khi tuyet roi (y thien do long ky 2003 ost) - Alec Su (to Huu Bang) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Khi Tuyết Rơi (Ỷ Thiên Đồ Long Ký 2003 OST) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Khi Tuyết Rơi (Ỷ Thiên Đồ Long Ký 2003 OST) do ca sĩ Alec Su (Tô Hữu Bằng) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát khi tuyet roi (y thien do long ky 2003 ost) mp3, playlist/album, MV/Video khi tuyet roi (y thien do long ky 2003 ost) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Khi Tuyết Rơi (Ỷ Thiên Đồ Long Ký 2003 OST)

Lời đăng bởi: gaihoahong

Tittle : Xue Lai De Shi Hou (Ost Yi Tian Tu Long Ji 2003).
E. Tittle : When The Snow Is Falling.
Artist : Alec Su.

[Lyrics On]

|Chinese Version|

You guo le yi nian bing leng de dong tian
Xin tong de hua mian hao xiang dian ying fu zai yan qian
Hai ji de ni shuo yao ge zi hao hao guo
Wo zhi neng hui yi hui shou
Shang kou que yin yin zuo tong
Zhi you wei xiao gen zhe ni zhuan tou.

[Chorus]

Xue lai de shi hou
Shi fou ni hui xiang qi wo
Wo zai yuan fang gei ni zhu fu
Pei ni mei ge chun xia qiu dong
Wo ai de ren na
Xian zai ni kuai bu kuai le
Ji de zou guo feng yu zhi hou
Hai you ge ren huan yi yang de kuan rong.


Guo qu wo men jing guo duo shao
Nian shao de chong dong
Kui qian ni de tai duo
Ni que cong lai bu rang wo jue de nan guo..


|English Version|

Yet another icy winter has passed
My broken heart is like a film before my eyes
Still remember you said both of us must take care
I can only wave goodbye
While my wound is throbbing with pain.

[Chorus]

With a smile, I turn around to face you
When the snow comes
Will you remember me ?.
I am far away wishing you prosperity
Accompanying you every spring, summer, autumn, winter
My lover
Are you happy now ?.
I remembered that after walking through wind and rain
There is still someone who remains tolerant.


In the past, how many
Excitements have we gone through in our youth ?.
Although I owe you a lot
But you have never made me feel upset.

|Vietnamese Version|

Lại qua rồi một mùa đông băng giá
Cảnh hợp tan như những hạt tuyết đầu mùa
Còn nhớ nét mặt không nói nên lời của em
Tôi chỉ có thể vẫy tay chào mà con tim đau nhói
Chỉ có nụ cười nói cùng em lời trân trọng.

[ĐK]

Khi tuyết rơi, phải chăng em sẽ nhớ đến tôi
Nơi phương xa tôi vẫn cầu chúc em hạnh phúc cầu chúc em mỗi mùa xuân, hạ, thu, đông.
Người yêu của tôi ơi, giờ em có vui ?.
Trên con đường em đi mưa gió bão bùng
Hãy nhớ mang theo chiếc cầu vồng mà tôi đã tặng.
Chính em khiến tôi thêm trân trọng cuộc sống hôm nay
Chính em khiến tôi hiểu ra rằng, những hạt tuyết kia tan chảy ra là bởi bị tình yêu làm cho cảm động.

Khi tuyết rơi, phải chăng em sẽ nhớ đến tôi
Nơi phương xa tôi vẫn cầu chúc em hạnh phúc cầu chúc em mỗi mùa xuân, hạ, thu, đông.
Người yêu của tôi ơi, giờ em có vui ?.
Trên con đường em đi mưa gió bão bùng
Hãy nhớ có người vẫn một lòng khoan dung chờ đợi.

Quá khứ chúng ta đã trải qua bao sự bồng bột, nông nổi của tuổi trẻ
Tôi đã nợ em quá nhiều, còn em lại chưa để tôi buồn khổ một lần...

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...