*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát karma (tales of the abyss) do ca sĩ Bump Of Chicken thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat karma (tales of the abyss) - Bump Of Chicken ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Karma (Tales Of The Abyss) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Karma (Tales Of The Abyss) do ca sĩ Bump Of Chicken thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát karma (tales of the abyss) mp3, playlist/album, MV/Video karma (tales of the abyss) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Karma (Tales Of The Abyss)

Lời đăng bởi: sokomo

Romaji:
Garasudama hitotsu otosareta
Oikakete mou hitotsu okkochita
Hitotsubun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru
Shinzou ga hajimatta toki iya demo hito wa basho wo toru
Ubawarenai you ni mamoritsuzuketeru
Yogosazu ni tamottekita te demo yogorete mieta
Kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru
Kanarazu bokura wa deau darou
Onaji kodou no oto wo mejirushi ni *e
Koko ni iru yo itsu datte yonderu kara
Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki
Umareta imi wo shiru
Sonzai ga tsuzuku kagiri
Shikatanai kara basho wo toru
Hitotsubun no hidamari ni
Futatsu wa chotto hairenai
Garasudama hitotsu otosareta
Ochita toki nanika hajikida *a
Ubaitotta basho de hikari wo abita
Kazoeta ashiato nado
Kizukeba suuji de shika nai
Shiranakya ikenai koto wa dou yara ichi to zero no aida
Hajimete bokura wa deau darou
Onaji himei no hata wo mejirushi ni *e
Wasurenai de itsudatte yonderu kara
Kasaneta riyuu wo futari de umeru toki
Yakusoku ga kawasareru
Kagami nanda bokura tagai ni
Sorezore no KARUMA wo utsusu tame no
Yogoreta te to te de sawariatte katachi ga wakaru
Koko ni iru yo
Tashika ni sawareru yo
Hitoribun no hidamari ni bokura wa iru
Wasurenaide itsudatte yonderu kara
Onaji garasudama no uchigawa no hou kara
Sou sa kanarazu bokura wa deau darou
Shizumeta riyuu ni jyuujika wo tateru toki
Yakusoku wa hatasareru
Bokura wa hitotsu ni naru

Kanji:
ガラス玉ひとつ 落とされた
追いかけてもうひとつ落っこちた
ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ残ってる
心臓が始まった時 嫌でも人は場所を取る
奪われない様に 守り続けてる
汚さずに保ってきた手でも 汚れて見えた
記憶を疑う前に 記憶に疑われてる
必ず僕らは出会うだろう
同じ鼓動の音を目印にして
ここに居るよ いつだって呼んでるから
くたびれた理由が 重なって揺れる時
生まれた意味を知る
存在が続く限り
仕方無いから場所を取る
ひとつ分の陽だまりに
ふたつはちょっと入れない
ガラス玉ひとつ落とされた
落ちた時 何か弾き出した
奪い取った場所で 光を浴びた
数えた足跡など
気付けば数字でしか無い
知らなきゃいけない事は どうやら1と0の間
初めて僕らは出会うだろう
同じ悲鳴の旗を目印にして
忘れないで いつだって呼んでるから
重ねた理由を二人で埋める時
約束が交わされる
鏡なんだ 僕ら互いに
それぞれのカルマを 映す為の
汚れた手と手で 触り合って形が解る
ここに居るよ
確かに触れるよ
一人分の陽だまりに 僕らは居る
忘れないで いつだって呼んでるから
同じガラス玉の内側の方から
そうさ 必ず僕らは出会うだろう
沈めた理由に十字架を建てる時
約束は果たされる
僕らはひとつになる

Engish:
A glass ball was dropped
When I chased it, another one was dropped
In a single spot of sunshine, only one remains
When their existences began, reluctantly, people take up space
So that it won't be taken away, they protect it
Even though I kept my hands clean, they looked dirty
Before I doubt my memories, my memories doubt me
Surely, we will meet
The same sound of our beats becomes a sign
I am here; because I'll always be calling
When our worn out reasons overlap and sway
We'll understand the meaning of our birth
As our existence continues
Because we can't help it, we take up space
In a single spot of sunshine
The two of us can't fit
A glass ball was dropped
When it fell, something broke out
In the place we fought for, we basked in the sun
These footsteps we've counted
We realized they were nothing more than numbers
The thing we must understand is somehow in the space between one and zero
For the first time, we will meet
The same flag of our cries becomes a sign
Don't forget, because I'll always be calling
When we bury the overlapping reasons
The promise will be exchanged
Like mirrors, the two of us
Are to reflect each other's karma
Our dirtied hands touch and feel our shapes
You're here; I definitely feel you
We are in a single spot of sunshine
Don't forget, because I'll always be calling
From the inside of the same glass ball
Yes, we will surely meet
When a cross is built on the buried reasons
The promise will be fulfilled
We will become one

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...